Strana 2

 

Još o prenosu pošte

u Mokošici

U ,Nar. Svijesti“ od 13 prošlog mje-
seca, izašao je odavle dopis, u kome
se stvarnim argumentima dokazuje,
kako bi nepodesno i po narod štetno
bilo, kada bi ono nekoliko bližnjih i
daljnih sela, koja se sada služe po-
štansko-telegrafskim uredom u Moko-
šici, ostalo lišeno dotičnog ureda us-
lijed njegovog eventualnog premje-
štaja na suprotnu obalu Rijeke u
Sustjepan.

Nadodati je, da je na sam glas o
mogućnosti tog premještaja narod o-
buzelo pravo ogorčenje ; narodni pred-
stavnici zatražili su, među ostalim,
intervenciju Gradskog Poglavarstva
u Dubrovniku; mjesne organizacije
HSS također su poduzele potrebite
korake, da do premještaja ne dođe;
kao što doista ne će ni doći. Nego
sad se neko javio dopisom iz Sustje-
pana u broju od 4 tek., splitskog
Hrvatskog Glasnika“, pokušavajući
obeskrijepiti navode onog dopisa u
,Narodnoj Svijesti“.

lako se jedan onakav napis uopće
ne može uzeti za ozbiljno, osvrnućemo
se na nj ipak, da kompetentni faktori

ne bi možda krivo protumačili izosta-
tak odgovora. Ovom prilikom red je
naročito istaknuti, da svak živ u Mo-
košici iskreno želi napredak i dobro-
stanje dragom i bratskom Sustjepanu.
Ako dakle doista — kao što se u
dopisu. Ki GG tvrdi = Sustjepanu
treba posebni poštanski ured, neka
mu to bude, makar sutra; ali ne na
uštrb Mokošice i drugih zainteresira-
nih sela.

Nećemo se sad ovdje potanje upu-
štati u ispitivanje razloga, koje do-
pisnik navodi u prilog premještaju
pošte iz Mokošice u Sustjepan. Reći
ćemo tek ovo: bez straha da će nas
kogod opovrći: Dokle god nijesu od-
kazane sadanje prostorije pošt. telegr.
ureda u Mokošici, nije nikome u Su-
stjepanu ni na um padalo da ide za
svoje selo tražiti posebni pošt. ured
već su se ljudi služili pošt. uredom
pokadkada pak i onim u Gružu (Du-
brovnik 2) do kog je iz Sustjepana
put kratak i lagodan. U Sustjepanu
su se dapače čudili, kada se je po-
čelo govorkati o premještaju pošt.
ureda k njima.

U ostalom, kako rekosmo, nemamo
mi u Mokošici ništa protiv toga da
i Sustjepan, ako mu zbilja treba, do-
bije svoju poštu. Mi samo tražimo da
se pošt. ured u Mokošici ne dokida.

 

Intrigantima
na znanje

Na upit ,Ko je prisilio preč. g. Dr.
Bučića da 1935 glasuje za Jeftića?*,
što ga je ,Dubrovnik“ u br. 2 od
14 siječnja ove godine pogrešno u-
pravio ,Narodnoj Svijesti“, odgova-
ram :

Neposredno prije izbora održanih 5
svibnja 1935. svi su nastavnici Držav-
ne realne gimnazije u gradu bili po-
zvani da, uz vlastoručni potpis, uzmu

na znanje specijalni akt, iz čijeg je
sadržaja izbijala odlučna volja tadaš-
njeg režima, da se glasuje za listu
Bogoljuba Jeftića. Dotični sam akt i
ja pročitao i potpisao.

Ipak dana 5 svibnja nijesam dao
svoj glas Jeftiću, niti sam iz grada
kuda otišao, nego sam se od glaso-
vanja uopće ustegao.

Premaštome je jasno ovo: premda su
silili, ipak me nijesu prisilili da gla-
sujem za Jeftića.

Dr [vo Bučić

NARODNA SVIJEST 17 siječnja 1940

 

 

 

Kad će se ukloniti
klaonica ?

Poznato je dubrovačkoj javnosti,
da se je održala ,anketa“, na kojoj
su doneseni vrlo interesantni zaključci.
Jedan od najkarakterističnijih je kon-
statacija, da su se svi složili u tome,
da klaonicu treba ukloniti. Iskreno
budi rečeno, stvar zvuči vrlo čudno
kad se zna, da i vrapci na krovu
shvaćaju i uviđaju, da ono, gdje se
danas klaonica nalazi, pretstavlja
pravu sramotu za grad Dubrovnik.
Jer osim što je proti svim pravilima
higijene, klaonica se nalazi ispod na-
šeg najvećeg kulturnog i odgojnog
zavoda, gimnazije. I molim Vas, tre-
balo je, da se održi anketa svih me-
sara i pretstavnika raznih institucija,
koja se nije složila u ničemu drugom
osim u konstataciji, da je klaonicu
potrebno ukloniti.

Iza toga su slijedila naličja, nakon
što su pozvana lica sa lspostave
Banske vlasti u Splitu. Oni su otpu-
tovali, a klaonica je još na Pločama.

Znamo, da se klaonica nije mogla
odmah drugi dan ukloniti, jer treba
sagraditi nešto drugo mjesto dana-
šnje klaonice; ali — ako se ne wva-
ramo — pored ostalih i javnosti ne-
vidljivih razloga izgleda, da se još
uvijek operira sa razlozima financi-
jalne naravi. Međutim mi smo u pro-
šlome broju naglasili, da je g. Božo
Banac, jedan od rijetkih dobrotvora i
ljudi, koji shvaćaju probleme grada,
dao i obećao još dati novca za grad-
nju nove klaonice. K ovome treba
nadodati, da je i g. Tomo Glavić, u
ime Dubrov. Plovidbe, spreman dati
Općini u zajam cijelu svotu, koja je

potrebna za podizanje nove i moder-

ne klaonice.
Pitamo: Kad će se dakle početi
graditi nova klaonica ?

 

Broj 3

JEDNA
40-GODIŠNJICA

Saopćili su nam, da se ove godine
i to baš ovih dana (20 ov. mj.) na-
vršava 40-godišnjica naučno-književne
djetatnosti g. Sergija  Vladimirovića
Štejna, koji već nekoliko godina bo-
ravi u našem gradu i uspješno ra-
zvija svoj obilati naučno - književni
rad.

Profesor Sergije Vladimirović Štejn
rođen je 16 svibnja 1882 u Petro-
gradu. Klasičnu gimnaziju i pravni
fakultet svršio je u Petrogradu, a stu-
dirao je na petrogradskom Arheolo-
škom Institutu te na historijsko-filo-
loškom fakultetu u Petrogradu. Od
god. 1904 do 1912 bio je tajnik Dr-
žavnog Rusko Dunavskog Parobro-
darstva. Za svo ovo vrijeme bavio se
je prevađanjem hrvatskih, srpskih i
slovenskih pjesnika na ruski jezik.
God. 1919 morao je nakon ruske
revolucije otići u Estoniju. God. 1928.
prešao je u Letoniju. God. 1931. pre-
šao je u Jugoslaviju, a pred nekoliko
godina nastanio se je u Dubrovniku.

Njegov boravak u Dubrovniku
ispunjen je religijoznim književnim
radovima, koji su objelodanjeni u
katoličkoj štampi kod nas, osobito u
,Duhovnom životu“ (Zagreb), , Živo-
tu“ (Zagreb), ,Novoj Reviji“ (Makar-
ska), ,Kalendaru Gospine Krunice“
(Zagreb) i ,Gospinoj Krunici“ (Za-
greb). U tim raznim člancima i ra-
spravama prof. g. Štejn iznio je mno-
go važnog gradiva. Piše uvjerljivo,
toplo i sa mnogo zanosa, koji kako
se iz njih može razabrati, počiva na
solidnom vjerskom osvjedočenju. Od
osobite je zanimljivosti ,Od profe-
sorske stolice do samostanske ćelije“
(Vidi ,Duhovni život 1938“), Prof. g.
Štejnu srdačno čestitamo !

 

 

 

— Moja me služba zove k basenima.
— Doviđenja, reče ona, pružajući mu ruku. Ga.

— Ja stanujem u Marsilji i zovem se Domini-
Perice! Hoćeš li mi dati svoju adresu, da ti
pošaljem dopisnica, kad se vratim u Provensu ?

ROZARIJ na SUNCU, ius

Zaustaviše je ispred prečiste Majke. Tada ot-
krije svoje lice, koje je izjedao rak, raširi ruke kao
na križu, kao da traži od Djevice odjevene nebes-
kom haljinom, od tog cvijeta modrih gorskih potoka
moje rodne Bigorre, da je prikuje.

I ovu je bijednicu on privukao.

Zrak je bio pun neizrecive miline oko špilje.
Revolt je zamuknuo. Bol se pretvarala u ljubav. Bio
je to dojam jedinstven na svijetu, koji treba nazvati:
lurdski mir.

Privući ću sve k sebi...“ ponavljala je Domi-
nica u svojoj duši. Ta tko bi nego Ti bio mogao iz-
govoriti jednu takovu riječ, kojoj ti daješ i kojoj si
Ti dokaz? Kakav bismo mi praktičniji čin vjere is-
kazali? Tko goni tolika bića tako različita na Tvoj
put, ako ne Ti, koji ih na nj privlačiš?

Dominica se vrati u hotel u jedanaest sati, a
poslije objeda ona stane na jedan prozor u prizemlju.
Bijaše nasuprot jedna skromna gostionica, a pred
vratima na pločniku bijahu postavljeni stolovi, jer je
dan bio dosta blag, te se moglo jesti vani. Djevojka
prepozna onog čovjeka i onog dječarca, koji su se
spremali da jedu, obučeni u crno i pokriveni odviše
širokim klobucima, a koje bijaše opazila u špilji. Otac
prisloni na srce veliki hljeb i odreže dva okrugla
komada. Bijahu vezali ubruse, da se ne zaprljaju, a
na glavi zadržaše klobuk.

Sunce je silazilo s neba poput zlatnih ljestava,
i nijedan pjesnik koji je opjevao djevojku, ne bi se
bio dosta nahvalio silnog čara Dominikinog. Držaše
neki teški modri cvijet, mislim da je to bio zumbul,
što joj ga upravo bio dao mladić, koji ju je ljubio,
a bijaše također došao zbog ovog hodočašća i odsio
u istom hotelu.

— Što gledate ? upita je približivši se njoj.

— Ovog čovjeka i ovog dječarca. On ih po-

Ona je polako prislanjala svoj dražesni nos na
kovrčav cvijet, dok mu je stabljiku valjala među prsti-
ma i nastavila gledati jadne bogce. Bili su im doni-
jeli na stol tanjur mesa, i oni su močili komade kru-
ha u umaku, koja im je bila u tanjurima. Donesoše
im drugo, što pojedoše s istom pažnjom. Šutjeli su,
a ta šutnja je bila kao slavljenje Boga. Oni koji ne-
maju baštine na ovom svijetu, imaju neki poseban
način mučanja. Dijete bijaše stavilo na stol svoju
malu limenu posudu s lurdskom vodom. Na časove
bi je pogladilo. U jednom trenutku on se nasmiješi
anđeoskom bezazlenošću i gledajući svoga oca re-
če mu:

— Voda je sasvim svježa, osjeća se skroz...
Dominica promatraše krajnju mršavost i zabri-
nuto lice oca. Mogao je imati četrdeset godina. Gle-
žanj, koji mu se vidio iznad zelene vrpce njegove
cipele na gumelastiku, pokazivao je fizičku slabost.
Dok je on, nakon objeda, plaćao račun u unu-
trašnjosti gostionice, dječarac je ostao sam na pločniku.
On opazi Dominiku. Ona mu se nasmiješi i pruži
mu svoj cvijet, koji on pođe uzeti.

— Zašto si ti ovdje? upita ona.

— Majka je umrla. Zato da tata ne umre.

— Kako se zoveš?

— Petar Durand, ali mi kažu i Perica.

— Vi ste odviše dobri, gospođice, reče otkrivši
se otac, koji je izlazio iz krčmice. Vi ste dali ovaj
lijepi cvijet mome djetetu. Jesi li zahvalio ?

— Hvala, gospođice.

Kako je čovjek kašljao, Dominica će reći:

— Pokrijte glavu, gospodine. I ti Perica.

— Moja je žena umrla, gospođice. Mi smo iz
Bordeauxo-a. Ja sam bio tiskarski radnik.

On to reče kao da je čuo pitanje, koje je dje-
vojka ovaj put postavila za se i koja se očevidno
zanimala za njih.

 

gleda rasteseno, a nju ispitivački i malo tužno pa će:

Ona razmisli časak pa reče:

O, da, gospođice.

Otac pretraži džep i pruži Dominiki posjetnicu,
gdje se moglo čitati : Stjepan Durand, tipograf, Bor-
deaux, Tarridova ul. 23.

On reče:

— Morao sam prekinuti rad... Moje zdravlje...
Klanjam se, gospođice...

Dominica ih je gledala kako odlaze. Njezine
oči, kojih su divan, ali gotovo uvijek miran pogled, .
vrebali toliki mladići i zanosili se njim, pratile su
s izrazom neizmjerne ljubavi ovu dvojicu parija sre-
će, koji se izgubiše.

Tek tada pade joj na pamet, i to predbaci se-
bi, da je onaj zumbul, što ga je upravo bila dala
Perici, bio ubrao čovjek, koji je živio jedino u nadi
da će se s njom vjenčati. Ali njena misao nije se
nipošto dulje zadržala na ovoj nesmotrenosti ili ne-
zahvalnosti. Ona pođe da se sastane sa svojom maj-
kom i sa svojim dvjema sestrama u onom banalnom
salonu hotela, kcji joj se nije nimalo sviđao, osobito
u časovima, kada su udarali neki ljudi, što su no-
sili bolesnike, više gledajući lijepe baštinice nego
svoje bolesnike.

Na bazilici — bio je to dan Blagovijesti — zvo-
nilo je na večernju, i srce je Dominikino osjećalo
najmanju od tih nota, koje je usporedivala s onim
kristalnim slogovima, koji su bez sumnje padali s u-
sana Anđela Gospodinova, dok je klečao pred Ma-
rijom. Odlazeći na službu Božju, djevojei se činilo
da joj se čisti tamjan isparuje u srcu. Izabra naj-
najtamniji kut kapele od rozarija, gdje klekne i prije
nego je započeo obred, ona stane razmišljati
o Introitu, koji ju je ujutro bio toliko očarao: ,Svi
mogućnici zemlje zazivat će tvoj pogled; on će
dovesti Kralju djevice; njegove pratilice bit će ti
prikazane u radosti i veselju. Moje se srce razbukta-
lo u vanrednu pjesmu; svoje djelo posvećujem slavi
Kraljevoj“.

 

Slijedi.