Strana 2 Utisci američkog novinara u Sovjetskoj Uniji ,New y »rške državne novine“ i ,He- rald* objelodanjuju zanimljiv izvještaj američkog novinara Pattersona, koji se nedavno vratio sa svog putovanja kroz 14 evropskih zemalja. On je ove go- dine posjetio i Sovjetsku Rusija, pa megju inim opisuje svoje utiske rije- čima : : Sovjetska je Rusija obuzeta panič- nim strahom, da bi sadašnja podzemna revolucija mogla da provali u otvoreno rebeliranje. Strah, strah, strah..., teror i grozote! Oni jedu, oni spavaju... ali to je crni kruh Rusije... U Rusiji vlada histerija masa i svaki činovnik na vi- šem položaju drhti za svoj život“. Petterson je dobio utisak, da je ru- ski narod još uvijek najsiromašniji i mailošije odjeven u čitavoj Evropi. .Sloboštine“, koje garantira novi ustav, kao slobodu štampe, zbora i dogovora, nisu ništa drugo do jedna obična fraza. Rusi su najugojetavaniji narod u svi- jetu. Tamnice su pune ljudi, koji su se usudili dati oduška svojem ogorčenju zbog nasilne politike boljševičkih vla- stodržaca. Patterson tvrdi da nije nigdje vidio nešto slično, kao što je teror, pod kojim trpe ljudi u Sovjetskoj Ra- siji. On navagja nadalje, da sovjetska štampa zbog vrlo stroge cenzure ruske mase drži u posvemašnjem meznanju cijelog stanja. Pisma iz naroda. TRSTENO. — Provalne kragje. U noći izmegju 9 i 10 o. mj. provalili su nepoznati zlikovci u kuću gje K. ud, Ivanković, gdje se malazi pošta. Ušli su pomoću ljestava kroz prozor na prvi sprat, te odniješe 8500 Din. pri- vatnog vlasništva. Nakom malo dana pokušali su bez uspjeha otvoriti vrata na trgovini g. A. N. Trojanovića. Opet u moći izmegju 19 i 20 o, mj. prova- lili su do sada nepoznati provalnici u crkvu maticu Sv. Vida popevši se ska- lom na krov kapele poviše svetišta, te pomoću ljestava u zvonik. Otvorivši sve prolaze u zvoniku sagjoše u sakristiju, te razlomivši bravu na vratima ugjoše u crkvu i ne našavši ništa uzeše škri- njicu milostinje za ,kruh Sv. Ante“ i razlomivši odnesoše oko 40 Din. Izi- gjoše istim putem, kuda su i ušli. Što je Kafa bez kofeina za srce to su Zeiss. Umbral stakla za oči. Zaštitite Vaše oči od prejake svjetlosti. Za sve informacije kao i pro- spekte obratite se na stručnog optičara BOGDAN DUBROVNIK s Banadegum > Zahumlje — Travunija Primorska Hrvatska, koja se je u srednjem vijeku rasprostirala od Kvar- nera do Neretve, nazivala se je i Ba- nadegum, talij. Banadego. Ako ,an“ ovoga naziva nije nosni vokal slav. riječi ,bond“: Budigoj (slov.), Budga- nja vas (kod Novog Mesta), Budački i sl., neće možda biti neopravdano, da tumačimo Banadegum iz alb. ,mb'an“ — pokraj — i ,det“ — more, dakle: Pomorje, Primorje. Hrvatski naziv Po- morje upotrebljuje još kralj Stjepan Tvrtko u svom nazivu. Najmanje vje- rojatna bi bila jezikoslovna veza Ba- nadega sa — Andechsima, vojvodama Meranije (Primorske Hrvatske). Teže nego Meraniju — Marinu (v. članak u ,N. Sv.“ br. 25 ov. g.; ova Meranija nema sa tirolskim Meranom nikakve veze) ili Marittimu, je odrediti »Transmontanu“. Držim da je Trans- montana svakako u glavnoj stvari: , Za- Razne vijesti Zdravstveno stanje Sv. Oca Pija XI. bilo se je malo pogoršalo, ali se je već prošle sedmice dobro oporavio, da je počeo primati razna izaslanstva hodočasnika, koja dolaze u Castel Gandolfo, Zdravstveno stanje Svetog Oca Pape sve je bolje. Unatrag neko- liko dana Papa Pijo XI. prestao je u- potrebljavati kola za šetnju i svako- dnevno šeće po nekoliko stotina me- tara kroz aleje parka u Castel Gan- dolfo. Izjava generala Franka, General Franco, šef španjolskih nacionalista je izjavio, da je dosada poginulo 350 hi- ljada gragiana, koji nijesu bili vojni obvezanici. Naglasio je isti general, da budući režim u Španiji neće biti de- mokratski, jer demokracija ne odgo- vara duhu španjolskog naroda; da će Španija održati sa svim narodima dob- re odnose izuzevši Sovjetsku Rusiju. Šlo se pak tiče uspostave monarhije, da će o tom sam narod odlučiti. Rat na dalekom istoku izmegju Kine i Japana zauzima sve veće raz- mjere. Vode se velike borbe s najmo- dernijim rataim oružjem. Ofenziva nacijonalista na Sant- Ander pobjedonosno napreduje, te se približuju gradu, koji će se izgleda doskora predati bez borbe, I tako će biti potpuno dovršena borba u tim krajevima, da će Franco moći tada koncentrirati svu svoju vojsku na mad- ridskom frontu. Arapi u Palestini odlučili su, da se svim sretstvima odupru engleskoj osnovi o podjeli zemlje. Oni traže ne- zavisnu državu, u kojoj bi židovi bili priznata i povlaštena manjina. Katolička škola za socijalne nau- ke u Poznanju. Poljski su katolici za ustuk marksizmu osnovali u poznanju svoju školu za socijalne nauke, Škola je u kratko vrijeme pokazala takove dobre rezultate, da je ovih dana poli- sko ministarstvo prosvjete i vjera priz- nalo toj školi pravo javnosti te joj po- dijelilo naslov i pravo ,visoke škole“, Očekuje se, da će u buduće škola još i više napredovati. U čamcu prešao ocean. Kako ovih dana novine javljaju, u luku New Yorka je stigao 60 godišnji kapetan Him- mbach, koji je s čamcem deset metara dugim prešao Atlantski ocean. Plovio je od Lisabona preko Azorskih otoka ukupno 57 dana. Židovi iz Njemačke. Do sada se je iz Njemačke uselilo u Palestinu 40 hiljada Židova. hum-lje“, možda skupa sa ,Zagorjem“ na Tari, Limu i Ibru, ali svakako nije Transmontana duvanjskog sabora samo to srpsko Zagorje“, kako misli L. Niederle, dočim opisuje F. Šišić ,ja- dransko -dunavsku vodomegju“ kao granicu izmegju Marine i Transmon- tane osobito i baš prema Bosni, ne dakle na Tari itd. Do g. 1101 obu- hvaćalo je Zahumlje i dobar dio Bosne. Mjesne nazive Hum nalazimo sve do Huma“ u Bijeloj Krajini (Slovenija prema Karlovcu i Ogulinu); danas je na području Zahumlja svakako najpo- znatiji Hum kod Foče. Riječ hum je prvobitno gotska; pragerm.: holma ; staroslav.: h'Ilm; slov. i ruski: holm; up. Homc kod Kranja, Cholmogory, grad u Rusiji; polj.: chelm; srvn. i grčki: Chelmos — stare Aroanije — na Peloponezu; magi.: halom. Riječ humka“ označuje humac, koji se na- »NARODNA SVIJEST“ 25 Kolovoza 1937 Hitler i vjerska borba. U sporu sa protestantskom crkvom u Njemačkoj imao bi Hitler osobno intervenirati, Stoga je pozvao sve crkvene vogje, da s njima raspravi položaj protestanske crkve. _ Mark Twen i katoličanstvo. Ovaj najbolji američki humorista nije mrzio katoličke vjere, kako bi to htjeli libe- ralci. Šta više on ju je i cijenio. To potvrgiuje i pismo, koje je pisao ženi, kad mu je kći stupila u internat čas- nih sestara. Tu on otvoreno izjavljuje, da ga ne plaši ni najmanje pomisao, što će mu časne sestre kćer odgojiti kao meustrašivu i jaku katolikinju, jer je katolička vjera sigurno ona vjera, koja pruža najviše mira. ,Havas“ javlja iz Moskve, da su 122 radnika jedne tvornice konzerve osugjeni na smrt pod optužbom da su kao članovi trockističke organizacije stavljali u konzerve razne bakcile, da bi tako izazvali zarazu u gragjanstvu. Smrtua će se osuda izvršiti strijeljanjem. Mussolini je u Palermu održao ve- liki govor pred 400 hiljada ljudi, koji se u evropskoj javnosti već dulje vfe- mena napeto isčekivao. U svom go- voru Mussolini se datakao megjuna- rodnog položaja ltalije i odnosa njezinih prema drugim državama i prema Dru- štvu Naroda te naročito naglasio oštar stav Italije prema boljševizmu. Na veoma kategoričan način moram _izja- viti, da ćemo uništiti boljševizam na Sredozemnom moru“. O odnošaju sa Jugoslavijom Mussolini je kazao: ,Ne- ma sumuje, da su od marta ove go- dine do danas maši odnosi sa Jugo- slavijom poboljšani“. Domaće vijesti 70 vagona suhog buhača ubrano je u Dalmaciji. Polovica je već proda- na u Ameriku. Američki trgovci kupuju našu so- ljenu ribu. U Dalmaciji borave ame- rički trgovci, koji se mnogo interesi- raju za našu soljenu ribu. Na Dugom Otoku pokupovali su veće količine sla- nih sardela. Trgovina vinom u Dalmaciji pot- puno je zastala. Ovogodišnja berba, prama sadašnjem stanju vinograđa, bit će osrednja. Dolazak stranh ratnih brodova u Dalmaciju. Od 1 do 8 septembra ov. g. doći će u naše vode i boraviti u Splitu britanski ratni brod ,Hood“. Tokom istog mjeseca dolazi turska flo- ta i to dva razarača, dvije podmornice i matični brod ,Erkine“, lazi kao granica izmegju dđižavina, pa ima stoga svakako i ,Zahumlje“ nešto ovoga juridičkog značenja. »Iravunija“, Travun, Terbunia i sl., svakako je primila svoj uaziv od Kelto- Ilira, ,Trev“, ,treven* označuje u kelt- skom jeziku čitavi keltski socialni red i poredak. 1 trev se sastoji od 256 erwa (alb. ara) ili polja, 4 treva sačinjavaju 1 maeuawr itd. Up. i ,torva“ — sa- kupiti (kelt.), otuda i ,for“ za stoku; pa i njem. ,Dorf“ — selo; tru — mu- dar; alb. tru — mozak. Držim da su s ovim u vezi i muška imena ,Trebe- nja“ slav. hodočasnika, zabilježenog u pčedadskom-cividalskom-evangjelju“ i » Trebinja“, ime koruškog Starosloven- ca, te da spadaju ovamo i mjesni na- zivi Trebinje, Trebnje, Trevano (kod Lugana u Švajcarskoj), Tervuni (Term- pouni) u Akarnaniji (podatak Nieder- lea) i sl. Neka nas ne buni ev. upo- redba poče i Meranije sa Livadijom * i — Morejom * Broj 37 Pozdrav g. Ivana Butkovića. Pret- sjednik Hrvatske bratske zajednice g. Ivan Butković, koji je nakon nekoliko dana boravka megju nami, opet otpu- tovao u Ameriku, šalje pozdrav iz Pariza preko ,Hrvatskog Radiše“ i »Hrvatskog Dnevnika“ i zahvaljuje u domovini svima onima, koji su uči- nili, da boravak braće amerikanskih Hrvata u svojoj staroj Domovini bude udoban — Obećava, da će u buduće on i svi amerikanski Hrvati još jače pregnuti, da pomognu teškoj, ali je- dino opravđanoj borbi hrvatskog na- roda, kojoj se nalazi na čelu neustra- šivi vogja g. dr. Maček. Hrvatski vatrogasci prekinuli su svaku vezu sa savezom u Beogradu. Održane su pretprošle nedjelje u Zag- rebu velike svečanosti prilikom 60 go- dišnjice osnutka Vatrogasne Zajednice u Zagrebu. Priregjena je. Vatrogasna izložba zajednice Savske banovine; otkriven je spomenik osnivaču hrvats- kog vatrogastva g. Gjuri Deželiću. Tom je prilikom održao govor g. inž. Stan- ko Žagar iz Zagreba, koji je kazao, da hrvatsko vatrogastvo stavlja sve svoje zdrave snage u službu svo- je domovine Hrvatske i hrvatskog po- kreta. Gosp. Marijan Dolanski je zatim predložio rezoluciju, kojom se kida sa Vatrogasnim savezom u Beogradu, ko- ja je bila primljena najvećim odobra- vanjem. Starješina Saveza g. Žagar je dao ostavku. Broj pravoslavnih u Jugoslaviji prama zadnjoj statistici pravoslavne hi- jerarhije iznosi oko 6 milijona. — Ne- pravoslavnih prema tome ima u državi do 8 milijona. Euharistijski kongres održan je za Bačku u Starom Bečeju na Veliku Gospu. Prisustvovalo je do 25 hiljađa ljudi, I u Slav. Požegi je uspio van- redno: Euharistijski kongres, koji je-bio u dane 14, 15 i 16 t. mj. Prisustvo- valo mu je oko 30 hijada vjernika. Stašna automobilska nesreća zbila se kraj Užica, gdjeje na križanju ceste i želj. pruge lokomotiva razmrskala a- utomobil i teško ranila komanđanta žandarmerije generala Naumovića, nje- govu ženu, dva sina i jednog pukov- nika. List vladine stranke ,Samoup- rava“ javlja, da su mnogi od 37 de- monstranata protiv konkordata u Sa- rajevu priznali, da su dobili po 40 Din. da demonstriraju. Dalje list veli, da su Demonstranti namjeravali op- ljačkati poštu, kaja je tog dana imala u blagajni više milijona dinara. Za dopisivanje i čestitanje u svakoj hrvatskoj kući poštanske dopisnice Duvanjske bazilike. Samo 1 dinar. Tražite u poštama. Travunjsku tvrgjavu ,Lukavete“ Kon- stantina Porfirogeneta vidi M, Medini u konavoskoj Lukavici; ,Zetlivi“ (F. Šišićeve transkripcije imena Zetlebe Konst. Porfirogeneta) su, držim, današ- nji Čilipi. Naziv Ditzike Konst, Porfi- rogeneta bih usporedio sa nazivom mjesta Djedic (izg. Djedjic) kod Znoj- ma i Višova u Šleskoj, a ovog sa Dje- dićima kod Huma na Popovom polju. Blagajskomu Humu manjka pogranični položaj za ,Zahumlje“ a rijeke Zahlu- me, koliko možemo znati, nema, niti je bilo (kao ni ,pritoka Visle“ — Dit- zike). I ruska ,Holmščina“ je zapravo — marka Ukrajine.* . Dr. Martin Malnerić * Da nije isključeno gornje tumačenje »Banadega“ iz ,Budigoja“, treba napomenuti, da spominje ,Pop Dukljanski“ -- u vezi sa diobom zemlje u Pomorje i ,Transmontanu“ — kralja ,Budimira“ Tumačenje ,Transmon- tane“ kao Zahumlja opravdava u filološkom pogledu i okolnost, da pribraja L. Niederle sjevernima, transkarpatskim ,Transmontani- ma“ — koje spominje Ptolomej, — i kar- patske Zahlumce, Op. p. DRZE RR: