POSTARINA PLAĆENA U GOTOVU Br. 34. : Broj čekovnog računa našeg iista DUBROVNIK, 27. Augusta 1930. jest Narodna Svije RH God. X. si 4153 Podružnice Sarajevo. |. Cijena je listu 5 Din. mjesečno; za inozemstvo 10 Din. mjesečno PLATIVO 1 UTUŽIVO U DUBROVNIKU. Uredništvo i Uprava kod Dubrovačke Hrvatske Tiskare. Izlazi svake Srijede Pojedini broj Din. 1:50 Vlasnik — izdavač — Urednik: za odbor ,NARCDNE SVIJESTI“ Antun FI& — Dubrovnik Tisak Dubrov. Hrvatske Tiskare (zast. Ivo Birimiša) — Dubrovnik Slaveni u savremenoj kulturi. Na kongresu sveslavenske katoličke omladine u Ljubljani raspravljalo se je i o navedenom pitanju, pak _ je prof. Dr. Vlad. Macourek Čeh govorio o sadanjem | kulturnom stanju Slavenstva. Njegove su misli po pri- lici ove: Slaveni, koji tvore cjelinu u etnografskom i jezi- \ kovnom pogledu, nijesu tvorili niti sada tvore cjelinu u kulturnom pcgledu. Glavne razlike megju kulturama | slavenskih naroda izviru iz njihove kulturne diobe, iz činjenice, da pripadaju dvjema kulturnim sferama : la- | tinskoj (zapadnoj) i grčkoj (istočnoj kulturi). Sve ostale | razlike nastale su iz separatističnog duha Slavena te su se vremenom: zaoštrile, Uz odvojenost postoji takogjer unionizam slaven- ske kulture, koji upotpunjuje religiozni unionizam, | Taj unionizam proizlazi iz činjenice, da obe kulture grčko-istočna i zapadna imaju jedan izvor, koji je sin- leza antične kulture i kršćanstva. Ova sinteza dosada je jedina baza evropskih kultura. ki Glavni problem slavenskih kultura sastoji danas (u njihovom stanovištu, što ga zauzimlju prema ovoj | skupnoj tradiciji evropske kulture. Različni slavenski \marodi kušaju riješiti ovaj problem na četiri načina : : 1. Sovjetska Rusija kuša ga riješiti radikalnim ; \dosljednim zanijekanjem svih tradicija i svih postojećih evropskih kultura. Zato i kuša ma pogibeljan način i | ma'slijepu sreću da stvori novu bazu života i rada i _lo hoće da izvede iz ateizma, tehnike i materije. | 2. Jedan dio Slavenstva još se i dalje drži starih | oblika baštinjene kulture otkuda su moć i punoća više manje nestale, Taj konservativni formalizam bio se udaljio od" danačnjega“ šojjelo as D254 mie ua da mu dade u sadašnjoj borbi ideja i nazora. | 8. Najveći dio slavenstva koleba sa cijelim evrop- skim zapadom u svojem širokom liberalizmu nedo- sljedno izmegju radikalne boljševističke negacije i kon- srvativnog formalizma, Pustio je da sa stare baze evropske kulture otpadne bivstvena i veoma važna komponenta živo i praktično kršćanstvo, od kojega su (stale samo reminiscence ili pak više ili manje pri- | mavani ,moralni ostaci“. 1.4. Četvrto. riješenje, ono koje hoće da ustanovi \lakogjer specifični odnošaj, kojim Slaveni mogu po- | moći kod spasavanja i preporoda evropske kulture jest | weligiozno, kršćansko. Njemu nije do toga da svakako (iu cjelini sačuva i zadrži stare baštinjene oblike, Ali podiže i podvlači istinitu, živu, nepomičnu i vječnu \vijednost i valjanost kršćanskih istina, koje su predmet | jere. Stavlja je kao centralnu ideju u kompleksu po- leba interesa, želja i djela savremenog čovjeka. Tako |% može obogatiti književnost, znanost, umjetnost, te gospodarsko i socijalno življenje i tako će Slaveni |moći uspjeti da izvrše svoju zadaću. Ovo riješenje | Mroblema slavenske kulture je universalno. Ono je uvje- (tuje mnogih velikih slavenskih duhova i nada svih (loji vjeruju u duh i istinu. Dr. I. B., - Mastiona i kemična čistiona odijela moderno uregjena _ Prima na čišćenje i maštenje svakovrsnu robu. uga brza | tačna. Posluga brza | tačna N. DOMIĆ LE — KOLORINA ispod zgrade okružnog suda 9 Papinska enciklika o uzdoju mladeži i paši liberali. Zagrebačka »Riječ«, od 2. VIII. o. g. nakon vremena od prekć_pol godine, što je objelo- danjena znamenita papinsta enciklika, da je u našoj javnosti tenđecijozno prikaže kao izljev političkih pre- tenzija papinstva za rimski; imperijalizmom. Liberalni pilići matere »Riječi«, požurili su se da taj napadaj na katoličku Crkvu što prije prenesu. »Riječ«, odvaljuje rasturanju te enciklike tendenciju propagande anmtidr- žavnog pokreta i netoleracije prema drugim vjeroispo- vijestima. Dapače teško zamjera predstavnicima naših kulturnih zavoda, što suše dali aktivno afgažirati u priredbi Euharističkog kotgresa, Na sve ovo imademo tek da primjetimo, da su se o papinskoj enciklici o kzgoju mladeži najpohvalnije izražavali najugledniji pedagozi čitavoga kulturnog svi- jeta. Zacijelo će u očima ozbiljnih kulturnih radnika i pedagoga biti mjerodavniji pohvalni sud znanstvenih stručnjaka, nego li potpuno tendecijozno podvaljeno insinuiranje kakvog liberalno zasukanog šovena, koji nema ni pojma o zdravim i jasnim uzgojnim princi- pima, a pogotovo ne o neprocijenjenim zaslugama katoličke Crkve kao takove u njezinoj inteinacijonalnoj i historijski u nebrojenim primjerima praktički doka- zanoj uzgojnoj misiji čovječanstva uopće i pojedinih naroda i društvenih slojeva napose. R sinatrala je Lapad. — Danče. Lapad je slavenska :riječ te znači: »kiselica“, bug. lapadec ili lopec, st. ruski Larota, alb. I epjete (njem. Sauerampfer); ova slavenska riječ lapad je stara: togjica: izg lapali ps. otuda i lat. lapathum lapathon; ime poluostrva Lapada nije dakle srodno sa lat, lapis- kamen, kako misli u ,Nar. Svijesti“, br. 82 V. V. Vukasović. Selo Eapat je i kod Ogulina. U Slovenačkoj je puno sela sa imenom Dana, Dane, Danc: Dana u općini Naklo' kod Sežane | Dane kod Sežane (opć. Sežana); Dane — Ribnica; Dane Lož; Dane — i Dobrova — kod+Buzeta; Danc — i Dobja meja — u Koruškoj, kotar šmohorski (sveto- mohorski St, Hermagoras, opć. Guggenbarg). Kao lična imena pak su iz listina poznata imena: Dan, Danč i Dančul, koja označnje K. .Kadlec za ,va- laška“, t, j. rumunjska imena iz srpskih Mhrizobula, kao što su rumunjska imena: Balša, Bukor i Bukur, Bukumir (crnogorske Bukumire smatra Erdeljanović prvotno za Vlahe), Katur, Midžor (u Kotoru), Mugoš (u Crnoj Gori), Radul, Vučur, Tudor, poslavenjena sa nastavkom -ić i -ović: Balšić, Bukurović (Gjenovići), Katurić (Risan), Vučurovič (Krivošije), a jednako i Dančulović (Krtole) i Tudorović (Grbalj); za dokaz uavagja K. Kadlec imena Rumunja iz starih srp- skih hrizobula te ističe rumunjsko porijetlo osobito i za ime Dan (uz Nan, Radul, Stančul, — K. Kadlec, Valaši a valašske pr4vo, Praga 1916, 448 i 464, gdje su točno navedene i odnosne listine). L. Niederle na- crtao je u svome zemljovidu balkanskog poluostrva od' 7. do 8. stoljeća Slov. starožitu. ll, 2, ad str, 296) čitave otoke Rumunja na granicama Zahlumaca, Tra- vunjana i Konavljana (u Konavljima nalazimo Rumunje kasnije u selu Vatasi, kako je to objasnio već L. Zore), ali Šišić drži, da su se ovi Rumunji ili ,katunari od Neretve“ pojavili u dubrovačkoj okolini tek u 13. stolj. Otuda valida i ime Dan, ili kako kaže V. V. Vukasović, MODEL vlastitoga amjetničkoga stvaranja Zavod za gra- tinju orgulja i braća Ringo Jagerndorf | (Cehoslovačke) Do sada izra- đeno 2411 or- < galja. ya e a nA U LEM MNM Važna djela izvršena za kraljevinu Jugosla- viju: u Dubrovniku : za franjevačku i domi- nikansku crkvu, te za zbornu crkva sv. Vlaha; zatim za crkve u Cavtatu, Splitu, Sarajevu, Zagrebu, Ljuoljani i t, d. (13) Bloranit Bode vu ANile šenana Arahala hi listina našao vlaško ime Dančul u lib. reform. (tek od 90.11. 1403. god.): ,bastardo Danzulli: Vlachi (K. Jireček, Wlachen u. Maurowlachen.i. d. Deukmaulern v. Ra- gusa, 1879, str. 8. posebnog otiska). Ali pošto se još danas nalaze na Dančama stare ruševine, slične — radi cijevi od opeke — lijevaonicama prije 10. stoljeća, a mjesto je već onda sigurno imalo isto ime, koje ima danas, čini mi se srodnost imena Danče sa osobnim imenom Daniel nevjerojatnom, osobito kad s ovim imenom uporedimo toliki broj sela Dand u Slovenačkoj i onog mjesta ,na Dani“, gdje je Stjepan Uroš 15. Ill. 1926. g. izdao Dubrovčanima svoju povelju, — dakle jednako ime, kao u Slovenačkoj (kao što imaju jednaka imena sela Lava kod Celja i Lava ked Varaždina), — _ dok potiče ime roda Danci (Daanci) u srpskoj Vlasini od od rumunjskog imena Dan, koje nalazimo g. 1355. čak i u Hrvatskoj. Stoga ustrajem na korijenu d: no, tako da bi značilo Danče isto što i lat. fundula (od fundus - dno : Sackgasse). — I Danac je ,Dan“-ac, Op. — U svrhu boljega razumijevanja treba "napome- nuti: Nastavak -ul, -I, -le označuje odregjeni oblik imenice: Bogd-ul, Č6r-ul, Drak-ul_(vrag), Kurele - curea - remen“. Pa- sar-el od pasar ,ptica“, Šiš-ul i d. Nastavak -man označuje sina Man-a: Budman je Man, sin Buda, Šišman, Man — sin Šiša, Opreševan je Ivan, sin Opriše i d. Ali Kostopeč nije možda Peč (Pentele) sin Koste, nego dolazi moguće od Ko- stoboci, koji su bili staroslavensko (ne albansko, kako nekoji misle) pleme (ovako Niederle). Saraka-čani, od rumunj. sarac- »siromašan“, su takogjer aromunsko pleme (Kadlec, o. c. 124). — Katur je bugarska i albanska tugjica iz osmanoskog katur- mazga“. K. Jireček je utvrdio u dubrovačkima listinama ru- munjske kolonije n. pr. 'u Rudinama (lično ime Rade ?), Mrci- nama (od Mirč'in?) i u nikšićkoj okolici. Dančulovići je i ime sela kod Slunja. Tko se bavi sa etnološkima i arheeloškima studijama ne može preko ovih i sličnih činjenica, važnih i za toponomastiku. Dr. M. Malnerić. ITO pasta za zube je najbolja. Jamčimo za svaki par. Uvijek najnoviji modeli na skladištu. Podvorba strogo solidna, brza i tačna. Stigla nova jesenska roba. Cijene jeftine. o]