Br. 237.

U DUBROVNIKU, 4. Septembra 1909.

 

PM (

Cijena je listu sa donašanjem u kuću ili s poštom na godinu K. 6; na

i četvrt godine  sutazmjerno; za inozemstvo

ne vrati list kad mu pretplata mine, smatra se da je predbrojen i za došasto

polugodište.

Zadarsko pitanje.

Pokrajinski naši listovi prilično mno-
go su napisali zbog zadnjih napadaja
fukare zadarske, a ta fukara nosila je
rukavice i bila u pribranom staležu
proti Hrvatima mirnijem i dostojnijem
svakoga poštovanja. Što znamo iznijeli
su se svi ovi predlozi; 1) predlog »Na-
šega Jedinstva«, da činovnici zadrani
a ljuti talijanci budu rasijani po ure-
dima u pokrajini, tako da se razvrže
ljuto leglo prkosica proti našemu na-
rodu; — 2) predlog »Nar. Lista«, da:
se u Zadru utemelje ove prometne tvrt-
ke: a) trgovca sa gotovim muškim o-
dijelima, b) takogjer sa ženskim odi-
jelima i trgovinom pomodne robe, c)
trgovina gotovih cipela, d) trgovina sa
raznim pomodnim predmetima, e) tr-
govina muških šešira i ženskih kitni-
čarka, f) trgovina galanterija i stakla-
rija, g) kemijska praonica i glačaonica
rublja, a da se stvori odbor, koji bi
bio pri ruci tijem novijem tvrtkama.
Na taj predlog osvrnula se je »Crv.
Hrvatska«, i učinila je nekoliko pri-
mjetaba, koje su posve razložite i na
svome mjestu, te smo i mi mnijenja,
da bi trebovalo više nego sa odborima
raditi s organizacijom Hrvata, lozinkom
Svoj k svomu! | predlog »Našega
Jedinstva« pohvaljiv je i zgodan, ali
nije u našoj vlasti da ga izvedemo, a
trudno smnogo razloga da bi vlada
sama po sebi provela selidbu činov-
nika, koji se ističu mržnjom na Hrvate.
O tome ovaj predlog dobar je teore-
tično, ali se praktično ne da izvestit,
dočim predlog »Nar. Lista« uz primje-
tbe »Crv. Hrv.« mogao bi silno upli-
visati, da se razgali kužni zadarski zrak.
»Narodni je List« donio i još jedan
predlog, a taj bi bio da bi se čino-
vnici imenjivali prama broju pučanstva,
što bi po statistici iznašalo tri čino-
vnika na svaku stotinu činovnika. Ali
je ovaj predlog neuporabljiv, isto kao
i onaj »Našeg Jedinstva«, jer koliko
god ustali zastupnici i autonomne vla-
sti, nemoguće je da bi vlada sebi za-
vezala ruke i primila takav uvjet u
imenovanju raznih činovnika. Panuo
je i predlog i što vele listovi sa strane
visoke vlade, da bi mješte općinske
policije uvela se u Zadru državna po-
licija. Neki su listovi, što je i pohvalno,

PODLISTAK.

General De Sonis. Krasno povjesničko
djelo, napisano po lsusovcu Miroslavu Va-
nino. Zagreb. Tisak i naklada Hrv. Kat. Ti-
skovnog Društva. 400 stranica. General De
Sonis jest Bajardo novijeh doba, veliki ju-
nak, znameniti general, uzor otac, strogi ali
pravedni starješina, prijatan i ugledan u
društvu a istodobno skroman i tih kao pro-
sti kalugjer; zmaj na maču a tiho i smi-
jeno janje u svojoj ćelici ili pri oltaru, po-
komik dapače svet u svome životu. Nje-
govu vanrednu vrlinu naznačuju ljute bor-
be i kreševi u Algeriji u Italiji, u obrani
svoje mile zemlje Francuske, za koju bi bio
dao ne jedan nego tisuću života. Kad bi
uzjahao vilovitoga konja, s kojega ne bi sa-
šao cijele dane ispred svojih četa, bio je
junak nad junacima, a netom bi sašao s ko-
nja, kad bi vidio namirenu svu družinu i
svakoga i pojedinoga vojnika, onda bi kao
skromna dumnica pristupio tužnijem ranje-
nicima, da ih sokoli, da nadgleda kako bi
bili dobro njegovani, i da mnogomu i mno-

 

gomu uz pomoć tjelesnu pruži nadasve ne-

liši

God. V.

NENA MANAS

 

 

godišnje K. 9 — Ko

 

IZLAZI SVAKE SUBOTE. — POJEDINI BROJ STOJI 10 PARA.
Brzotisak i vlasništvo DUBROVAČKE HRVATSKE TISKARE.

Odgovorni urednik FRANO SCHICK.

 

 

nefrankirani

Pretplata | oglasi šalju se Administraciji. Pisma | dopisi Uredništvu. — Za-

zahvale i priopćena plaća se 30 para po petit tetku. Za oglase 20 para po retku

a koji se više puta tiskaju po pogodbi. — Rukopisi se ne vraćaju. Listovi
e primaju se. — Plativo i utužljivo u Dubrovniku.

 

 

 

prigovorili toj namjeri, jer žele da op-
ćinska autonomija pak bila i Zadra,
koliko god strastvena i partajična, o-
stane u potpunoj kreposti; ali dobro
odvraća »Nar. List«, da nije treba mje-
riti srestva kad se radi obezbijediti o-
sobnu slobodu i život mirnijeh gra-
gjana, i da se brutalno nasilje izvedeno
na tužnoga Masovčića i Angjelinovića
neda suzbiti drugim srestvom nego tim,
da su čuvari reda i poretka prama
svakomu jednaci. Kazalo se je, da bi
bilo zgodno raspustiti zadarsku općinu,
ali i tomu odgovara »Nar. List«, da
ne bi bilo uputno, jer bi isti elementi
u kratko doba opet zasjeli na općinu.
Svakako kako stvari stoje, bilo bi do-
bro podkresati općini zadarskoj oštre
čampe, a to bi se postiglo kad bi se
uvela državna policija. | mi smo ista-
kli bili jedan predlog, a taj je da iz
Zadra sele Zem. Odbor i Sabor; i ako
priznajemo da bi tim pripustili Zadar
svome udesu, i da bi se možda izgu-
bilo sve ono, što se krvavom mukom
do danas steklo u osviješćenju i po-
narogjenju Zadra, ipak po svoj prilici
bilo bi najuspješnije srestvo da se pri-
sili visoka vlada, kako bi trsila se malo
bolje, da zadovolji Hrvate, koji su ne-
prestano izloženi uličarskim nasrtajima
zadarskih talijanaša.

Kako smo razložili, neki su predlozi
veoma zgodni i umjesni, ali sve nas
je strah da baš kad su se iznijeli mnogi
predlozi od svega toga ne bude ništa,
jer tako nam je u ćudi da se izvrće-
mo, pak sve ostane na onome ko što
je i prije bilo. Zato veoma je za pre-
poručiti, da oni koji su pozvani i koji
mogu  uplivisati na sudbinu naše po-
krajine, muževno i žilavo uzmu kao
temelj one predloge, koji su najuspje-
šniji i najkorisniji, i da iste provedu
žurno i žilavo, jer je do obraza cijeloj
pokrajini, da jednom za uvijeke odbaci
jogunstvo Zadra i one klike, koja ne-
prestano od po vijeka svake godine
uznemiruje i zlostavlja mirne Hrvate,
koji se ponose tim imenom i nedadu
se zavesti od strasti zanešenjaka. Po-
stali bi smo posve smiješni i zaslužili
bi smo dalnas narod kamenuje kad ne
bi smo barem nešto učinili, da se pri-
like zadarske poboljše na taj način, kako
bi svaki Hrvat nesmetano mogao se

procjenjive utjehe svete crkve. U' svojoj slu-
žbi svakomu je bio pri ruci, i mnogi, koji
danas u Francuskoj zapremaju u vojništvu
prva mjesta, njemu su harni, jer mladijem
bio im je otac, prijatelj i odvjetnik. Za sebe
pak nije tražio časti, ne odlikovanja, ne mo-
ćna zagovaranja, nego posve nesebičan, ži-
vio je siromaški do svoje smrti, Mnogo je
puta bio u ljutoj nevolji, u oskudici, i sama
mu je Providnost jedanput na vanredni na-
čin došla u pomoć: imao je mnogobrojnu
obitelj, milu djecu, koju je vanredno ljubio,
i koju je izdržavao na školama; češće je
morao seliti u velike dalečine; ali ipak i od
svoga siromaštva rado bi dijelio ubozima i
pripomagao svete i korisne ustanove. Rodio
se je godine 1825.; kao mladi oficir ponaj-
više je službovao u Algeru, gdje je najte-
gotnija služba, jer su tamo pustinje i divlji
narodi, koji naliječu ko gusari i haramije,
i jaoh ti se onomu koji ne stoji dobro na
oprezu. Vanredno se odlikovao god. 1859.
kod Solferina; 1860. u Maroku; 1866. u
Mellili; 1869. u Ain-Mathi; 1870. u Brou;
iste godine kod Loigny, gdje je izdržao svu
silu Njemačkijeh četa, izgubio nogu, ostao

 

 

 

 

ponositi svojim porijeklom, svojim u-
vjerenjem. Mi smo našu rekli, neka
svak učini svoju i u brzo će za nas
nestati zadarsko pitanje:

 

.e_ 4.
Ćirilica.

I ako je stanovište naše stranke u pita-
nju ćirilice vrlo dobro poznato svakome iz
pisanja glavnog glasila naše stranke »Hr-
vatskoga Prava« u više navrataka, ipak je
potrebno da se osvrnemo i na drugu tačku
poznatog predloga Prodana i družine, koja
glasi: »Ravnopravnost ćirilice sa latinicom«,
a to tim više jer je »Hrvatska Kruna« Br.
40 u odgovoru nama upravljenu kazala :
»proti njoj (ćirilici) niko više ništa«. Da vi-
dimo, kako tu stojimo.

Čim je Prodan i drugovi iznio poznati
predlog, Starčevićanci su iznijeli muževno
kako dolikuje Hrvatima svoje prigovore,
megju ostalim i protiv uvedenja ravnoprav-
nosti ćirilice sa latinicom. Prodan je na to
odgovorio u uvodnom članku (>Hrv. Kru-
na« Br. 24 od 27 Veljače). Nu šta on tamo
kaže ? Mješte da se osvrne na prigovore i
oprovrgne ih, on se primio lakšeg posla;
on naime stao da nam dokazuje da je ći-
rilica i srpsko i hrvatsko pismo dapače da
je više hrvatsko nego srpsko, kao da to
nijesmo i bez toga i sami znali. Na tome
dalje gradi obranu svoje ll. koncesije, pa
zaključuje po prilici: ćirilica je dakle hrvat-
sko pismo, Hrvati su ga upotrebljavali to-
liko vijekova, načelno se nikako ne smije
jednoj slavenskoj pače specifično takogjer
hrvatskoj azbukvi zatvarat vrata na doma-
ćem ognjištu ... dakle, ravnopravnost ćiri-
lice sa latinicom i od časti i koristi po nas
Hrvate! Da to svoje umovanje jače potvrdi
nadodaje, da je ćirilica i zakonom priznata.

Predpostaviv premise vrlo dobro zaklju-
čuje te u tome kao stvari dobro kaže. Je-
dino dvije se stvari moraju opaziti. Prije
svega 1.) ovdje se ne radi o pitanju je li
ćirilica hrvatsko pismo ili nije, nego je li
politički mudro je li koristno po hrvatski
narod uzakoniti kako danas stvari stoje rav-
nopravnost ćirilice sa latinicom; zatim 2.)
vrlo je slabo načelo braniti svoj grijeh tu-
gjim grijehom; u našem slučaju navagjati
činjenicu da je ćirilica i, onako zakonom
obezbijegjena. Ta i Nagodba je zakon, pa
čemu ne povući posljedice ? Vrlo je opasno
načelo, a očito je svakome, a da bi trebalo
potanje progovoriti. Mi ćemo se pozabaviti
prvom opaskom.

Da je dakle ćirilica hrvatsko pismo to
znamo, da je treba štovati kao svoju vla-
stitu starinu i to znamo, ali to možemo
protegnuti i dalje n. p. na bosančicu, a po
gotovo na glagolicu, pa čemu ta gospoda
nijesu protegli svoj prediog recimo barem
na glagolicu ? Bili bi barem logični sa hr-
vatskog stanovišta. Ali, čujemo prigovor,

cijelu noć u snijegu, i jedva se nakon duge
bolesti oporavio. I ako je bio izraziti pro-
tivnik republikanske vlade; i ako je bio gor-
ljivi pristaša Enrika V. Chamborda; i ako
je bio katolik s pete do glave, ipak repu-
blikanska francuska vlada ne samo da ga
nije svrgla nego ga je uzvisila do časti ge-
nerala divizijonera, i obdarila ga sa mnogo
počasti i odličja. Jedino kad nije dopustio
kao vrhovni zapovjednik da redovita vojska
pod njegovom upravom goni mirne redo-
vnike i skromne dumne, dadoše mu na njegov
zahtjev mirovinu, u kojoj je malo proživio.

Ko želi da se okrijepi bogoduhim štivom
i da vidi kako uz britki mač može se naći
nježno srce; kako i u našemu vijeku nala-
ze se junački nasljednici velikih križarskih
junaka, poput Sibinjanina Janka i Skender-
bega bana, neka uzme ovu divnu knjigu,
gdje će vigjeti kako uz Boga i za Boga naći
je i kod vojnika junaka, koji su spravni na
sve žrtve kao za vjeru svoju tako za do-
movinu svoju, jer im daje odvažnu jakost
Onaj, koji je predobio smrt i uskrsnuo od
mrtvijeh. Nasladit će se nadasve videći kako
je junak-general prije groznijeh bitaka pri-

 

i

O?
glagolica se sačuvala samo u ite. ćiri-
lica se usavršila pa se upotrebljuje ne samo
u crkvi nego služi kao narodno pismo ne-
kih slavenskih naroda! Jest, tako je. A to
nam je uprav i ključ koji nam kaže, da
Prodan i drugovi nijesu tu tačku u predlog
umetli o ćirilici kao hrvatskom pismu, nego
radi toga što ćirilicu upotrebljavaju neki
slavenski narodi. U našem slučaju Srbi.
Prama tome, nije smjelo braniti ravnoprav-
nost ćirilice kao hrvatskog pisma, kako su
to učinili Prodan i drugovi, treba da brane
tu ravnopravnost u koliko je ćirilica pismo
kojim se Srbi služe i koliko je kao takova
našemu hrvatskom narodu na uhar. O tome
pako do danas gospoda nijesu proslovila
potanje ni slova, a to su morali, ako iskre-
no misle svome narodu razjasniti.

Kad smo tako u pravu kolotečinu sveli
to pitanje, onda tek nastaje potreba da o-
gledamo je li nužna ravnopravnost. — Star-
čevićanci navedoše protiv te tačke poznatog
predloga u više puta po prilici slijedeće
razloge: 1.) U opće cijeli svijet izuzev ne-
ke slavenske narode ima latinicu, a i oni
koji je ne imaju ili potpuno ne imaju n. p.
Nijemci, nastoje da je uvedu; 2.) dvostruko
pismo je ogromnom zaprekom u nauku te
je neopravdana sa gledišta pedagogije i di-
daktike pa oteščava napredak posebice djeci
našega naroda; 3.) ćirilica ne ima u sebi
praktične vrijednosti; 4.) u opće je nepo-
trebna sa svakog gledišta; 5.) uveđenjem
ćirilice mješte na bolje kako svi narodi teže
mi bismo išli natrag; 6.) uzakonjenje rav-
nopravnosti ne treba nama da nas poduči
štovati »starine« svoje, znamo i bez toga.
Prama tome naš narod nebi uvedenjem ći-
rilice ništa koristio, dapače bi štetovao.

Prije nego druge razloge naše navedeimo
protiv ćirilice, upozorujemo posebice sva-
koga na Prodanov »Obračun« primjerice od
119-128 stranice. Razlozi bi bili: 7.) što
Srbi svojataju ćirilicu kao srpsko pismo i
kao takovim se služe; 8.) što je ćirilica naj-
lakše sredstvo da se u tom smislu zavara
naš narod, a to vidimo na svoje oči svaki
dan (»Obračun« 123); 9.) što srbi ćirilicom
tjeraju najbjesniju propagandu za svoje ci-
ljeve; 10.) što uz vjeru i pismo razdvajaju
naš hrvatski narod još više i time ga hoće
da upropaste... Nu za danas dosta. Sada
se tamo pitamo sa »Obračunom« str. 123:
»Kako neće da zabludi prost čovjek kad
pak nadogje i što drugih okolnosti, koje
na tu zabludu (da je ćirilica srpsko pismo)
potiču, ili ju uskoruju ?« U savezu sa tim
pitamo i mi sa svoje strane: kako neće još
više da zabludi, kad vidi svoje do jučer
vogje da ga pute na ono što su jučer že-
štoko osugjivali ?

Iz ovoga što navedosmo slijedi, da go-
spoda koja su za ravnopravnost ćirilice sa
latinicom u našem narodu, moraju da do-
kažu da prigovori ne stoje, da nijesu oprav-
dani; moraju da dokažu da je korist naše-

stupio da se osnaži kruhom jakijeh i kako
bi nakon mukotrpne svoje službe sproveo
cijele noći u kakvoj zabitnoj crkvici, da čini
časnu stražu Gospodaru svomu; nasladit će
se nadasve čitajući ljubezne listove svojoj
dječici, koja su u njemu imala uzor oca,
uzor svake kreposti. Nadasve mladež imala
bi čitati ovo djelo, da se uvjeri kako sama
vjera stvara čelični harakter.

Theokritove Idylle. Preveo, uvod po-
brao i tumač dodao prof. J. V. Perić. Za-
dar. Cijena K 2. — Str. 256. Umjetna kla-
sična literatura bijaše najmilija zabava u do-
kolici starijem Dubrovčanima, koji su silu
toga i prevagjali i preragjivali po starijem
uzorima. Novijem načinom života taj je li-
jepi običaj prestao, i danas svi imadu do-
sta zabave da prouče ono što svaki dan i-
zlazi, a kamo li da se sa starijem spisate-
ljima zabave, Ipak velika ljubav starijem u-
zorima nije prestala; i pok. Kazali i pok.
Zore najbolji su nam dokaz o tome, ai
ovo djelce svjedoči nam, da ljubav starijem
klasicima nije posve isčezla, i da je mno-
gijem ponajbolja naslada zabaviti se tom
književnošću, i ako je rijetko naći koji bi

mu hrvatskomu narodu u toj ravnopravno-
sti. Dok to jasno ne dokažu, mi ćemo o-
stati kod svoga mišljenja i peliti neprestano
narodu svakom prigodom : Hrvatski e,
tjeraj iz svojih škola, tjeraj sa: svoga praga
ćirilsko pismo, jer i ako je do tvoja stari-
na, ipak danas ti može jedino da bude na
propast. Nesreća je što je to toga došlo,
ali tako je, a to se neda zatajati. To vidiš
najbolje danomice, braća nebraća uprav hoće
da te tvojim vlastitim oružjem kojega su ti
oteli unište, moraš ga otupiti a ako treba
i uništiti, to oružje možda je i slavno ali
tebi nije od koristi dapače ti je na štetu !
Ne slušaj prazne fraze, već gdje god ti se
prilika nadade: van s ćirilicom !

Bog i Hrvati! R.

 

 

 

Općina Nerežišće na Braču.

Tempora mutantur, et nos
mutamar in illis.

Žalosna srca predajemo javnosti: na ra-
zmišljanje pogoršano stanje u ovoj općini,
a željom da se naši.oci prenu i udare pra-
vim putem, dok imaju vremena da se po-
kaju za neoprostivi grijeh. Zbilja vremena
se mijenjaju, i naši promijeniše se, ali samo
na gore. Biće kakvih 14 godina, da su u
našoj općini zamukle krive kletve i potva-
ranja gadna, a zavladala bila vremena mira
i djelomične ljubavi. Bijasmo zatrli aždaju
»talijane« a šnjom i sve njihove plemen-
štine. Krvavu borbu, koju su održali im ca-
pite g. Dinko Dubravčić pok. Ivana, blago-
pokojni načelnik Ivan Avancanić sa ostalima
čestitima Hrvatima Nerežišća i odlomka Dra-
čevice, a u ljubavi i bratskom zagrljaju sa
svećenstvom, koji su se borili kao lavovi,
zakopavši i osobna prijateljstva sa talijanima.

Poslije svega toga naši oci okrenuše legja
svećenstvu, i kao kaznu za to dobiše: da
su izgubili u svom postupanju i pred Bo-
gom i ljudima. Ogriješiše se o harnost, a
u to stadoše predavati narod u žvale nje-
govih dušmana. — Ograničićemo se na sje-
dnicu 1/6. t. g. Istina, da dolazimo kasno, -
ali po Hrvate Nerežišća, ubojite okolnosti
osvježuju dogogjaje onog dana, kada ve-
ćina onih koji bi morali svijetliti, pokrivaju
sebe i narod tminom, tminom talijanaštva,
kada glasovaše uz podnešenu sramotu, da
se otpusti liječnika Hrvata Starčevićanca, uza
svu buku galerije, koja je na stalan mig, a
na zagovaranje g. Giandomenico Carstulo-
vich-a da se liječnik upravo protjera, vikala
»fuora, fuora«. | ta lekcija nije u onom
času mogla razbistriti glave naših otaca —
mutamaur in illis. Hajdemo na popunjenje
mjesta Ill. opć. prisjednika. Tu je g. Dinko
Dubravčić, kojemu jedan talijanaš g. Gian-
domenico Carstulovich nametnu jaram, i to
kako težak — jer je nedičan po poštena čo-
vjeka, a čudan u njegovom životu. Onaj
g. Dubravčić dneva 1/6. t. g. daje žig svo-
joj prvoj pogriješci na vječnu uspomenu,

se usmjelio pretočiti u hrvatski, i to  svoj-
ski i izgledno kojega staroga klasika. To
je učinio g. J. V. Perić, profesor i narodni
zastupnik na parlamentu. On nam je daro-
vao pohrvaćene Theokritove Idylle, na: ko-
jijem je radio od mnogo godina. Te su gla-
sovite pjesme preveli u latinski veliki ka-
nonik Zamagna i Kunić, ali koliko god im
prevod izvrstan bio, ostao je mrtvo slovo
za naš narod i za ogromni dio čitatelja,
dočim prof. Perić podario nas je u našem
milom jeziku tijem krasnijem pjesmicama,
koje su remek-djelo svoje vrste. Ogromne
poteškoće zakrčivale su mu trnoviti put, ali
je on sretno, vješto i pobjedonosno sve
svladao i dao nam je knjigu, kojom se naš
narod i naša literatura može uprav podiči-
ti, a osim toga u zgodnomu riječniku tu-
mači sve one riječi iz stare mitologije, ta-
ko da čitalac može. sve dobro i svojski ra-
zumjeti i do kraja osladiti jedrinu i ljepotu
pjesmica.

Eto krasne knjige svim onijem, koji žele
nasrkat se na izvoru starijeh klasika .i u-
gledat se u vrsnoću starijeh pjesnika. Na-
bavite ju i naći će te se posve zadovoljni.