Strana 2. uspomene, što ih vezahu uz Dubrovnik i Dalmaciju. Između ostalih bili su: protektor večera načelnik dr. Groš, časni predsjednik prof. Dr. Frankenberger, rektor češkog sve- učilišta dv. savj. prof. Čelakovsky, književ- nik prof. Klosterman, naš umjetnik prof. Bukovac, prof. Ženišek, pjesnik F. N. Svo- boda, spisateljica gđa R. Svobodova, spisa- telj Hilbert, poslanici dr. Franta, Čech, Anyž, zemalj. inspektor gosp. Bily, predsjednik ,Geskć obce sokolsk&“ dr. Scheiner, tajnik Saveza slav. sok. dr. Novotny, opć. savj. sudac Mattuš, sud. savj. Kerber, savj. Va- lenta, opć. starješina Kreutzer, dr. Eittel z Hvozdomilu, tajnik zemalj. odbora dr. Dvor- žak te mnogo drugih. Večer je priređivalo hrv. akad. društvo » Hrvat“ i česki prijatelji Dubrovnika, na čelu sa gosp. sucem Mattušem i ,dubrova- čkim konsulem“ gosp. Heržmanem, — a uz zabavni program bilo je predavanje o od- nošajima Ceha i Jugoslavena, koje je držao naš stari prijatelj književnik gosp. Kloster- man, koji nije žalio ni truda ni vremena da dođe iz Piznja, te da nas svojom milom pri- sutnošću i iskrenim prijateljskim glasom po- zdravi i oduševi. ! Večer je započela pozdravnim govorom prof. Frankenbergera, koji je pozdravivši načelnika i ostale istakao, da je posjet ovog večera najljepšim dokazom zanimanja Čeha za Dalmaciju i Dubrovnik. — Iza toga sli- jedilo je predavanje gosp. Klostermana. Uz buran pljesak popeo se simpatični starac, kojeg se svak u Dubrovniku rado sjeća, -— na podium, te vrelim i iskrenim riječima govorio o 'odnošaju Čeha i Jugo- slavena. Njegovo predavanje bilo je više puta prekinuto burnim odobravanjem, oso- bito kad je naglasio, kako nam prijeti ve- lika pogibelj od Madžara 1 Nijemaca nada- sve u Bosni i Hercegovini, te kako mora, da budemo složni, ako ćemo, da im se odrveino. i pMi Česi ne vidimo između Hrvata, Srba i Slovenaca nikakove razlike, nama ste svi jedno“. *Iznio je čitavi historički pregled naših odnošaja sa Česima, osobito slavnih [Ilira sa českim preporoditeljima, — spominjao na mlada ljeta, kada je sam studirao sa Jugo- slavenima, te na one ugodne dane, što ih je proveo na našem jugu. — Želi i nada se, da će još bar jedanput doć u Dalmaciju. Iza toga je upravio nekoliko iskrenih i očinskih savjeta na prisutnu hrvatsku i srp- sku omladinu. Veoma se raduje, da u tako velikom broju dolaze u Prag na nauke, Upo- zorava ih na proučavanje vlastite kulture, jer Vi sami ne znate, što sve imate. Vaše narodne pjesme mogu stati uporedo sa Ho- merovim: eposima. Mi Vas Česi rado vidimo, a vi nastojte, da ono, što nađete kod nas dobra prenesete u vašu lijepu domovinu“. Iza predavanja gosp. Klostermana, sli- jedio je glazbeni program, kojeg su proiz- veli: g.4đa L. Bradanović, pjevački kvartetto praškog sokola, te pjevački i tamburaški zbor društva ,Hrvata“. Preko odmora go- vorio je opć. vijećnik sudac Mattuš, te ista- kao, da treba da stupamo i u praktične od- nošaje, držeći se gesla ,svoj k svome“, Pre- poruča svima, da putuju parobrodima ,,du- brevačke plovidbe“, koji svojont udobnošću ne zaostaju za Lloydovim. Na svakom stolu bili su porazdijeljeni »Dutni red“ dubrovačke plovidbe — te do- ,CRVENA HRVATSKA“ pisnice, koje su poslale dubrovačka ? još neke dalmatinske općine. U ime dubrovačkog djaštva i hrv. akad. društva ,,Hrvat“ govorio je medicinar No- vaković. Zahvalio je gosp. načelniku Grošu na protektoratu, profesoru Frankenbergeru na časnom predsjedanju, profesoru Kloster- manu na njegovom krasnom predavanju i i svim, koji su nastojali i radili, da večer što ljepše uspije, — osobito sucu Mattušu i učitelju Heržmanu. Iza toga je zahvalio svim prisutnim, koji su došli na zabavu — te ih pozvao, da u što većem broju putuju k nama, e da tako upoznadu i nauživaju se prirodnih krasota, a u isto doba doprinesu što skorijem razvoju i napretku krasne, ali zapuštene Dalmacije. Zatim su bili pročitani brzojavi i poz- dravna pisma, koja su stigla osobito iz Du- brovnika: od načelnika Dr. Čingfije, dv. savj. Svobode, Marije mq. Strozzi, Dr. Ma- tijevića, Dr. Kneževića, Dr. Dražića, Dr. Katića, prof. Aranze, Dr. Miroševića, gg. | Giivića, Onyskiewicza, Odaka, Dr. Svilokosi itd. itd., — te načelnika ,, Baške“, g.ce Čer- makove liječnice u Baški, načelnika Prelouča itd. itd. — Po tom se mladost uhvatila u kolo, te,uz udaranje tamburice i glasovira ostadoše skoro do 2 sata po ponoći. Gradska Kronika Lične vijesti. Od par dana boravi u našem gradu gosp. Đuro Dža monja, na- rodni zastupnik na bosansko-hercegovačkom saboru u Sarajevu. Naša omladina za ranjenog Sa- hinagića. Mjesna omladina poslala je na g. Avdagu Sahinagića u Sarajevo. slijedeću brzojavku : Hrvatska i srpska dubrđvačka omladina izrazuje Vam iskreno saučešće radi ranjena sina, nevine žrtve za potlačenu domovinu. Pozdravite Saliha. Akademija Ćirila i Metoda. U ne- djelju priređuje naša omladina sjajnu aka- demiju s plesom u korist naše družbe sv. Ćirila i Metoda. Akademija će se obdržavati po običaju u Sokolani. Odbo: mladića je učinio velike pripreme, da ova akademija što ljepše uspije. Prama interesu, koje vlada u općinstvu ova će akademija sjajno uspjeti. Posjet će biti velik. Upozorujemo svakoga da ne propusti prilike, već da svakako dođe na ovu akademiju, na kojoj će biti sjajne zabave na pretek. Ples će početi prilično rano. Poslije ovo dana, odkad nijesmo imal; nikakvog plesa, zaista će svak pohrliti u Sokolanu, da se do mile volje ispleše. Mi ćemo se u subotu na ovu akademiju pobliže osvrnuti, pa ćemo donijeti i program iste. Još o skupoći. Primamo od jednog mešara slijedeće: Neki dopisnik u zadnjem broju ,Dubrovnika“ osvrnuo se je na mioj članak glede skupoće mesa, te je tu rekao što šta, da svatko nepristran mora doći do zaključka, da on nema pojma o onome što piše. Nego prije nego sa gosp. dopisnikom sasvim svršim, hoću da mu stavim još je- dan prijedlog, na koji želim da mi katego- rično odgovori, a ue pustim frazama i do- skočicama. Gosp. dopisnik kaže da njemu nije do lične, već do opće koristi i za to da moj zadnji prijedlog nije prihvatio. Evo mu dakle novog prijedloga opće koristi. Mi smo Broj 19. spravni kod gosp. dopisnika, ili osobe koju nam on prestavi, kupiti svake sedmice 40-50 volova bosanske pasmine, prve vrsti uz ci- jenu. od K 1.20 kig. čista mesa franko Du- brovnik, a obvezujemo se isto prodavati prvu vrstu po K 1:40 a drugu vrstu po K 1:30 klg., da se tako gosp. dopisnik uvjeri, kako smo spravni zadovoljit se i sa manjom dobiti od 80%, kako on tvrdi. Eto mu da- kle prigode da se on ako i malo, po svome računu, okoristi a publika obilato, te će za- služiti da mu se još za života spomenik po- digne, za koji sam i ja spravan doprinijeti K 500, jer bi gosp. dopisnik to potpuno zaslužio, kad bi pronašao takav izvor marve, što mi do danas nijesmo mogli niti znali pronaći. Ako ovo ne prihvati ja se više na njegove doskočice osvrćati neću, a šira će publika znati suditi jesmo li uprav mi me- sari krivi općoj skupoći u gradu, kako nam gosp. dopisnik u zadnjem članku zlobno podmeće. Prometni iskaz tramwaya. Kroz mjesec februar tramway je prevalio 12284 kilometra, a u istom mjesecu prenio je 46367 osoba. Od 1. januara do konca fe- bruara bilo je preneseno 83129 osoba. Upravno vijeće Hrvatske vjere- sijske Banke držalo je u subotu dne 2. o. mj. svoju bilančnu sjednicu. Zaključilo se je, pošto se fuzija s Jadranskom bankom u Trstu nije još* mogla provesti radi po- manjkanja odobrenja odnosnih zaključaka i novog pravilnika Jadranske banke, da će i ove godine oba zavoda izdati posebno svoju bilancu. Uspjeh poslovanja prošle godine bio je vrlo povoljan, te čisti dobitak, po otpisima i dotacijama, iznosi K 161.330:63. Zaklju- čeuo je predložiti glavnoj skupštini, koja će se držati dne 24. o. mj., da se dade di- videnda od 6 4% ili K 31.25 po akciji, (prama K 30.— prošle godine). Večerašnja predstava u kazalištu. Većeras će se od nas oprostiti hrvatsko pokrajinsko kazalište, Večeras je svečana predstava u korist podignuća spomenika proslavijenom hrvatskom tragedu Andriji Fijanu. Proslov u počast Fijanu govori g.đa Markiza Strozzi. Predstavljat će se ,Školnik Flachsmann“ Početak predstave u 7/2 sati, a svršetak oko 10 sati. Odlazak vojnika. Jučer je uslijedila promjena naše vojske. Dosadašnji bataljun (žuti) otputovao je jučer u Mostar. Otputo- vali su sa dva vlaka. Svak za njima žali, jer su se ponašali mirno i uvijek su živjeli u sporazumu sa građanstvom. Nikada nije došlo do nikakve nesuglasice, — Sada su nam pak poslali Madžare, Ko zna, kako će s njima biti? Još o povredama jezične naredbe. Javljuju nam iz više mjesta, da je usprkos nove jezične naredbe sve ostalo pri starom. Pečati se ne mijenjaju, natpisi se ne mije- njaju. Posvuda \se koči talijanski natpis i to na prvom mjestu. Tako nam n. pr. jav- ljaju iz Stona, da je na tamošnjem zemlji- šničkom uredu prvi talijanski natpis: I. R. Ufficio Tavolare di Stagno., Hoće li se jedan put ipak udovoljiti jezičnoj naredbi? Neka se za ovo pobrinu kompetentni faktori.