rek < senka mje >>
v aš šta s 4
ve Vig — + PER. a trojna

gama se je vozio na proslavu i splitski načelnik g.
Vicko Milić. Karakteristično je da je on bio jedini iz
Splita. U Mostar prispije vlak u 7% sati prije podne.
Na stanici nas čekahu odbornici, sokolaši mostarski i
sarajevski, glazba metkovska i mnoštvo naroda. Iza
pozdrava i odzdrava otigjosmo u ,Hrvojeve“ lijepo ukra-
šene prostorije. Otole se razigjosmo ko u crkvu na
glagoljsku službu božju, a ko da razgleda grad. Nagjoh
stare prijatelje muslimane i oni me :odvedoše po gradu.
Na velikom broju kuća — preko polovine od svih —
turskim i kaurskim, visjahu hrvatske zastave. Svukud
nije dotjecalo zastava, pa su se ljudi svakojako poma-
gali, da iskažu svoje učestvovanje u slavi. Mala vrpca
ili papirnata kokarda, samo da je hrvatski znak U 10
sati uputiše se iz Hrvojevih“ prostorija razna oda-
slanstva i gomila maroda na , Stefanijevo šetalište“. gdje
je bio ukusno pripravljon i urešen paviljon za razvi
janje barjaka. Povorka je bila nedogledna. Široke mo-
starske ceste bile su nakrcane narodom. U 10'/, u ko-
čijama se dovezu kuma i djeveruše, sve u narodnom
odijelu obučene, & megju njima i nekoliko lijepih se-
ljakitja iz okolice. Na paviljon se izredahu razna oda-
slanstva i svečanost otvori vatrenim govorom neumorni
društveni podpredsjednik g. Ante Jukić, pjesnik Veljko
Obradov. U ime banovinskih gostova oduševljeno pro-
govori g. Ivan Zatluka iz Nove Gradiške. Pjevači pje-
vahu himnu hrvatskoj zastavi & glazba otsvira hrvatsku
himnu. Općinstvo se natislo na prostranoj Stefanijevoj
promenadi, sve duša do duše, gologlavo sluša hrvatsku
himnu i kliče Hrvatskoj. U barjak je zabjeno 55 zlat-
nih čavala. Tad ga kršan sin Hercegovine ponosuo
razvi i pokloni se a općinstvo ga pljeskanjem i uzvi-
cima pozdravi. Redaielji stadoše redati odaslanstva i
povorka se polagano uputi oko grada. U povorci se
isticahu svojom otmenošću i junačkim držanjem braća
muslimani. Koliko ih je bilo ? Ne znam pravo, ali sva-
kako vrlo velik broj. Ophod je trajao preko 1 sata. Sve
skladno i svečano. Došavši u Hrvojeve“ prostorije od-
morismo se malo i stadosmo se spremati na banket.
U Hotel Narenta“ bilo je prostrto za 180. zvanika.
Banket otvori gradski mjernik g. Kohler, zagrebčanin,
duša od čovjeka, neumoran radiša Veliko oduševljenje
i klicanje probudi, kad se pojavi za stolom mostarski
biskup, naš dobri fra Paškal Buconjić. Zaredaše zdra-
vice. Osobito se svigješe biskupova, koji naglasi, da se
mi Hrvati valja da uzdamo samo u se i u svoje kljuse,
župnika Šalkovića iz Travnika hrvatskom seljaku, na-
čelnika Milića, dvojice muslimana, koji vatreno i odu-
ševljeno nazdraviše Hrvatshoj i hrvatskom ujedinjenju
it.d. Banket se je protegauo do 4 sata po podne. U 5
sati po podne počne pučka svečanost u prekrasnom vrtu
_Balinoveu“. Zabava je i veselje potrajalo do kasna,
ali mi iz Dubrovnika moradosmo na žalost prekinuti
uživanje, jer je vlak odlazio u 10 sati a večer. Ispra-
tiše nas do kolodvora, oprostismo se i pozdravlsmo. Kad
zazviždi na odlazak, uzviše se veliki pokliči Mostaru,
Dubrovniku, Hrvatskoj. Još jedan z bogom i do vigienja
i vlak odjuri.

Sutra je dan na Gospu Veliku bila završna sve-
čanost. Na velikom pjevačkom matineu odniješe lovor
zagrebački Slobodaši“, koji počastiše i nas svojim
posjetom. 2/17. :

Slavlje je u Mostaru svršilo i priregjivači mogu
biti zadovoljni, kao što smo i mi zadovoljni. Ono će
mnogo doprinijeti bugjenju hrvatske svijesti. Ali ako
hoće da iscrpu i realnih koristi, neka naša braća u
Herceg-Bosni nastave svoj rad na svim poljima čuva-
jući se svake zavisnosti bilo s jedne bilo s druge strane.
A to se može lako. Tu ima materijala. Dajte samo
radenika. kako što su posvjedočili ovom proslavom da
su Jukić, Kohler i neki drugi. Želim im, da osiguravši
si opstanak uzmognu i unaprijed nezavisno djelovati.
Bože daj i uskori! k

Domaće vijesti.

O Bosni i Hercegovini se je dosta raspravljalo i

u zadnje vrijeme, osobito povodom proslave Hrvoja“
u Mostaru, bilo je neobične žestine. Mi smo o tome
već rekli svoju. Danas bi se osvrnuli na još neke stvari.
Dubrovnik“ se je nedavno osvrnuo na ove afere, te
na posvete barjaka. Ne podaje svoj polemici, pa ni
samim proslavama, osobite važnosti. On je rekao, da
nije bilo ni od potrebe, da še nekoji od Hrvata toliko
uzrujavaju za što nijesu Srbi pozvani, jer je pitanje,
bi li se Srbi bili odazvali pozivu. Mi se nećemo ljatiti
na te riječi. ne ćemo planuti. Nijesu po nas baš kom-
plimenat. Al! napokon: šta da i čine Srbi na nekojim
našim grlatim proslavama. Oni osnivaju radje svoje
zadruge, oni se dore radje za autonomiju svoje crkve
itd. Dubrovnik“ je još donio k proslavi ,lHrvoja* i
jedan članak od jednoga muslimana, pisan vanredno
oštrim, ogorčenim tonom, tonom mržnje proti Hrvat-
stva 1 Herceg Bosai. Uredništvo je doduše izjavilo da
je mnogo toga brisalo, i da se ne identifikuje sa član-
kom, ali da ga donosi kao primjer  ogorčenju. Drago
"pam je da se ne identifikuje, ali napokon bi isto tako
mogli i mi početi donositi ,primjere ogorčenja“ i ue
slugati se — i to bi onda bio mjljepši uvod u poste-
peno vraćanje staroj polemici i starom bratoubilačkom
boju. Mi smo prvi, koji ćemo priznati, a i priznali smo,
otvoreno zaše mane. | zamjerili su nam. Ali mi smo
se držali i držimo se toga. da smatramo daleko uspješ-
nijom obrancm hrvatstva njegovo unutarnje \ozdravlje:
nje i ojačanje, od pukog polemisanja, izjavljivanja. afir
miranja i nadvikavanja. Mi smo rekli da ako već mo-
ra biti, umjesto borbe da dogje utakmica i da našu sna-
gu mjerimo ne po grlu, nego po snazi rada i pameti
Do polemika držimo vrlo malo. Tuže nam se nekoji da
Srbi rađe, da rade polagano, sustavno. Zaro da za to
planemo, zar će biti bolje da ih izgrdimo ? Ne, mi no
možemo ništa reći sve dotle dok mi ne radimo. A vi-
kati nećemo! Vikom i krpama 86 samo zečevi plaše!
Ali baš sa ovoga stanovišta moramo igjaviti, da nam

radi ideje hrvatstva i sporazuma — nije milo čitati
onakove primjere ogorčenja u Dubrovniku“, ne za to
jer bi osugjivali nekoje mane ili pretjeranosti naših
ljudi, nego za to jer polaze sa onoga stanovišta, koga

sat iaedišajo i vlnana aamiikiraišizaaaim asmat ai sunanje mai poi i PE 4

I

gacije. Bosna je kamen smutnje megju Hrvatima i Sr-
bima. Ali uzrok je smutnje politički. Srbi polaze s
stanovišta da je hrvatstvo u Herceg-Bosni umjetno i
austrofilsko, protunarodno. U koliko je austrofilsko mi
smo već rekli svoje. A rekli smo i glede političke stra-
ne pitanja: ne možemo i ne smijemo u ovim prilikama
podupirati nikako aneksiju. A više ne mogu učiniti ni
Srbi sa svoga stanovišta. Ali ako nas zdrav smisao za
narodnu politiku u ovome vodi, taj isti smisao nas na-
goni i na to, da osudimo svaku negaciju, bilo Hrvat-
stva, bilo Srpstva. U !lerceg-Bosni ima i Srba i Hr.
vata. Trećih ne smije da bude. Hrvatstvo je opravdano
u ovim zemljama i historički i etnografski i politički.
Ono je tu i ono će tui ostati. Kao što ga nije moguće
izaguati, nije narodno ni negirati ga. Drugo je politič-
ka a drugo je narodna strana pitanja okupiranih po

krajina. U listu, koji je zauzet za ozdravljenje prilika,
u listu srpskom, koji želi u istinu da postane naša po-
litika. neovisnom i narodnom, koji želi već u svome in-.
teresu, da se Hrvati sasma emancipiraju tutorstva tu-
gjinskoga — nebi smjelo biti mjesta, pa ni radi pri-
mjera, onakim ispadima sa onoga stanovišta. Sve to,
dakako, u slučaju ako se ne želi vratiti na staru grlatu,
bijesnu šakačku borbu.

Izbori u Šibeniku za dalmatinski sabor, provedeni
su ove srijede. Na mjesto pok. Šupuka izabran je sa
604 glasu g. dr. A. Dulibić. Bit će valjda biran i u
Zem. Odbor.

G. Nikola Ostojić, poznati pjesnik i rodoljub, je-
dan od najagilnijih sarajevskih Hrvata, vjenčao se je
dn> 18. o. mj. sa g.com Olgom Madec 'u Slavonskom
Brodu. Srdačno čestitamo mladencima želeći im najbolju
sreću.

Groznica u Župi. Župski glavari učinili su slije-
deću prestavku: Slavno C. K. Kotarsko Poglavarstvo!
Premda je poznato zlo koje prouzrokuju jame iskopane
od grofa Caboge, ovaj gospodin slijedi dubljenjem no-
vih jama, koje će možda ista Vlada biti prisiljena kas-
nije nasuti s državnim novcem. Način kojim kopa zem

lju Cuboga mora prouzrokovati groznicu, jer voda ne-
ma izlaza Takodjer crpiti vodu na šmrk nije ništa
praktično, niti se može pri ovom ostati, nego u slu

čaju da bi Cakoga položio dobru kauciju. Ko nam može
jamčiti da će Cabogi uvjek konvenirati crpiti vodu?
Kada bi on prestao dogodilo bi se ono što se je već
i dogodilo: propast naroda! S toga župljani ne mogu
ge zadovoljiti nego s nasipanjem jama čim se izdubu
i ovo, mislimo da imamo pravo zahtijevati u ime jav-
nog zdravlja koje ima prvenstvo nad interesu grofa
Caboge. Možda se kaže da župljani nijesu se protivili
radnji Cabogiaom iz početka, ali ovo nije razlog da
Gaboga može slijediti kao do sada upropastivajuć toliki
narod fizično i ekonomno s njegovim jama, Župljani
nijesu se protivili iz početka naprosto jer nijesu mogli
pogoditi što će Caboga učiniti ni na koji će način dub-
stiti zemlju (prije njega su dubli gg. Miloslavići i Pape
bez stvarati baruštine pa narod mislio da će i Caboga
isto raditi) a danas je došao slučaj da zahtijevaju gra-
nice u Caboginom radnji, te u ime naših bolesnih sela,
obitelji i nas istih, najpokornije molimo da izvolite pri-
siliti grofa Cabogu nasipati jame u buduće ili inače
zabraniti mu dubstiti. — Župa, 6. Kolovoza 1904.
(Slijede potpisi).

Iz pokrajine pišu nam, početkom Avgusta: Dok
ge nadamo da ćemo, ako Bog dade kišu, imati ove
godine priličnu jematvu, a to nam svijedoči rod loze
krvavim znojem obradjene ; hoćemo da na vrijeme is-
taknemo nešto o čem se financijalna Vlast do sada malo
brinula, puštajuć nas na milost i nemilost svojih služ-
benika. Mi sudimo vazda po onoj evandjelskoj ,čaru
garevo a Bogu božje“. Ali ako smo dužni po zakonu
plaćati državi, zašto da plaćamo protu činovnike? A
gada evo nas'na stvar.

Mi znamo da smo dužni prijaviti pećenje rakije
kroz ustanovljeno vrijeme kod carinarskog ureda ili
kod postaje financijske straže, ali u zakonu 0 porezu
na rakiju stoji izričito naznačene, da se prijava može
učiniti pismeno ili usmeno; a ako se prikaže usmeno
da će ju činovnik ili financijski organ u propisanu tis-
kanicu uvesti pismeno, koju će prijavitelj potpisati ili
potkrižati, te da za svaku netačnost financijski organ
ostaje odgovoran Ovo stoji u zakonu 0 porezovanju
rakije, a kako se postupa? Evo kako: Dogješ kod ure-
da ili na postajn financijsku da prijaviš postupak pe

čenja a službenik ondje namješten šalje te od Iruda
do Pilata da ti sastavi prijavu pismeno za koju dotić-
nom piskaralu treba platiti do 40 pari. Zaludu pro-
svjedi jadnog seljaka, moraš pa moraš, plati i mući jer
ti inače propada drop.

Ovo je ono što smo kazali zašto da plaćamo
protu-činovnike, kad je država kojoj narod iz krvava
znoja odgovara sa porezom, postavila činovnike da io
strogo ovršivati moraju ako im je stalo do kruha, te
da su u svakoj prigodi narodu pri ruci. Neka financi-
jalna Vlast proračuna koliko narod protuzakonito na
godinu troši u ovakovim prigodama za kojekakove pis-
karale, pa neka na temelju prava i zakona jednom za
vazda učini kraj neurednom i protuzakonitom  postu-
panju svojih podregjenika. uzimljuć u zaštitu siromašni
narod koji više za onom parom uzdiše jer mu nezako-
nito oduzeta, nego li da državi ima isplatiti ko zna
koliko, buduć ga zakon veže.

Ovako se postupa pri pečenju rakije, a nije nam
bolje ni onda kad prodamo rakiju 'seljacima i trgovci-
ma u Bosnu i Hercegovinu, treba i onda za prijavu
plaćati pa makar da si prodao dvije litre ili hiljadu
gve isto, a stalni smo da i ovakovu prijavu dužan je
organ postaje da sastavi pismeno, bez da
nas šalje kojekakvom piskaralu da nas oguli.

Evo ovo smo za sada smatrali nuždnim da sta:
vimo na srce upravljajućoj financijskoj Vlasti,  zahtije-
vajuć od nje da čim prije ovom bezakonju učini kraj.
— Glas iz naroda.

Naše kolonije u Italiji. :Vadimo iz ,Nar. Lista“
ove zanimive retke : ,U provinciji Campobasso, na sje-
veru Pulje, megju plodnim brežuljcima steru se pitoma
hrvatska sela sa kakovih 5000 duša. Napučiše ih pred
400 godina od prilipe naši primorci, koji su pred na-

 

mi i na našoj strani osugjujemo sa stanovišta — ne

valom turskom ostavili staru domovinu — i od onda

njihovi potomci ostadoše gotovo sasma zaboravljeni.
Sretnim slučajem, ili bolje sretnom idejom D.ra J.
Smodlake uputilo se onamo društvo mladih ljudi, da
bolje upoznadu onaj kraj i da vide, koliko su djelova-
la stoljeća na ćud, jezik i običaj onih našlh sunaro-
dnjaka. Svrha je tom društvu bila, da tako rečem, više
znanstvena. nego li zabavna : znatiželjnost je najviše po-
takla društvo, da posjeti onaj dio našega naroda, koji
je sudbina privezala uz njihovu mater-zemlju, uz Italiju.
Na 22. srpnja stigosmo u prvu koloniju : u Kruč. iliti
Acquaviva Collecroce, gdje nas dočekaše prve ličnosti
mjesta, ljudi, ljudi, koji su učili na talijanskim visokim
školama i o kojima mišljasmo, da su izgubili za vazda
svijest o svom porijeklu, jeziku i običajima. Nu kako-
va li iznenagjenja! Prve rijeći pozdraviše nas u mate-
rinskom jeziku i za malo česaka upoznasmo u njima
krv naše krvi, koja je usred Italije sačuvala slike i pri-
like naše domovine. Osjećaji, što nam se u tim prvim
trenutcima probudiše u duši, preniješe nas u domovinu
i za malo se nagjosmo ko u svojoj kući. Srca onog
djela našega naroda otvoriše nam se u potpunoj svojoj
djevičanskoj ljepoti — i vigjesmo, da smo isti. Za krat-
koga našega boravka u trima mjestima — u Kruču,
Stifiliću i Mundimitra — nagjosmo sve, što tražismo;
dapače naša su očekivanja bila nadkriljena. Jezik, na-
rodni običaji, ćud narodna, sve nas je uvjerilo, da je
u našega naroda jaka otporna snaga, snažan značaj, ko-
ji može da odoli najačim uplivima tugjinstva. I pred
nama se čudan pojav javlja, kad potegnemo paralelu
izmegju naših domaćih odnošaja i onih osamljenih sela,
koja su, bez ikakove sveze sa majkom zemljom, znala
očuvati čist narodni značaj. O prostom narodu ne go-
vorimo. Treba gledati inteligenciju. Ljudi, koji su bili
na talijanskim universama, gačuvaše domaći jezik u obi-
telji, narodnu svijest i ponos u srču. Oni znadoše spo-
jiti svoje živo narodno oduševljenje sa ljubavlju prama
svojoj domovini Italiji, koju ljube svim žarom svoga
srca. Suzama na očima slušali su hrvatsku pjesmu, pra-
tili našu riječ, pazili naše običaje, što ih sjećaju na
domovinu njihovih pregja. A i gospogje — teška naša
rana — u onoj tugjini mogu svojom ljubavlju za jezik
i narod svoj služiti za uzor patriotizma i svijesti. Ovo
su prvi utisci, na brzu ruku nabacani, o našim kolo-
nijama u Italiji, koje nam služe kao bogato vrelo za
proučavanje razvitka našeg jezika, te upoznavanje dje-
vičanske ćudi i jaka značaja našeg naroda. Posjetitelji
se naših kolonija zadovoljno vraćaju u Dalmaciju, jer
se njihov put naplatio obilnim plodom. — J. B.
Topolo, 13. kolovoza 1904. U utorak po podne,
pošto se je sa pojedinom obitelji oprostio, od nas se
je odjelio velečasni Dan Danko Lepeš i otputovao u
novu župu Mali Ston, obće obljubljen u narodu bio
je od brojnog pučanstva ovoga sela, odpraćen pod mi-
lom trobojnicom uz zvonjavu zvona i pucanje mužara,
gve do morske obale na Bistrini. premda pratnja nije
običaj. Don Daoko skroman i čedan nije toga želio,
pak stalno on bi radosniji bio da je i ovo čednih ri
ječi u peru izostalo, ali nek mu ne bude na žao, jer i
nas srce steže, da svojim haraim osjećajem prama nje-
mu oduška damo. Don Danko je naše gore list. u nje-
mu kuca pošteno Hrvatsko srce, a upravo je onakav
pastir o kakvu sveto pismo veli: ,Da bi za stado svo
je dušu svoju dao“. Što god nam je propovjedao, to je

i kotarskog, onako obrazložene, kako će se obazi-
rati na mjesna vijeća naših sela u kojim obično sjede
dobri naši neuki seljani, koji neznadu podignuti svoj
glas protiv nepravde im nanešene? Kad onako bagate -
liše predloge jednodušne gradskog mjesnog vijeća, ko-
jeg se ipak može bojati da će prosvjedovati, kako li
neće bagatelisati predloge jednog seoskog mjesnog vi-
jeća? — Evo ovo je bila naša namjera reći u pome:-
nutom našem članku u ,N. Listu“, a ništa drugo.

Društvo za promicanje industrije čipaka u Dal-
maciji. Minule se već četiri godine odkako je gospo-
dja Bruck-Auffenberg, zamišljela smjelu ideju, da us-
krisi industriju čipaka u Dalmaciji, koja je jednom
tako bujno cvala u Dubrovniku. Gospodja Bruck, Be-
čkinja je, te nema nikakve krvne sveze s nama — do
li zanosa i ljubavi za našu siromašnu ali krasnu zemlju
-- ovo su njezine riječi. Danas ideja gospodje Bruek
ne nailazi više na prijašne poteškoće ni u Zadru ni
u Beču. Prisremeni odbor za konstituiranje družtva
za promicanje industrije tipaka u Dalmaciji (gospodja
Bruck, zastupnik Vuković i pisac ovih redaka) bio je
primljen u naročitu audijenciju kod N, C. K. V. Ma-
rije Jozefe, koja je veoma ljubezno i pokazala živo za-
nimanje za podhvat, te se je spremnom izjavila, da se
primi protektorata nad društvom, čim se ono bude kon-
stituiralo. Djelokrug društva, po mnijenju N. €. K. V.
dao bi se proširiti i na ženske radnje od likovica (Fa-
ser) od aloja u gradu Hvaru. (Naročiti odbor, u Hva-
ru morao bi se pobrinuti, da se pridigne ovaj obrt, &o-
ji bi vremenom mogao biti jako  unosnim). Zastupnik
Vuković iztaknuo je u ovoj prigodi i hjepotu naši i
narodnih ćilina, te da bi novo ustrojeno družtvo mo
ralo svratiti pozornost i na ovaj narodni proizvod.
Pravilnik družtva izradjen je po gospodi D.r Wolfthar-
dtu. odvjetniku i zastupuiku na carevinskom vieću ko-
ji se takodjer zauzimlje za naše društvo, i D.r- Vra-
njicanu, odvjetničkom kanditatu u Beću, u "dogovoru
s odborom, te je već predan ministarstvu nastave na u-
vid. Čim pak bude potvrdjen, družtvo će se konsti-
tuirati, u čijem upraviteljstvu bit će Dalmacija zastu-
pana po njezinim zastupnicima i nekim dalmatinskim
ličnostima u Beću nastanjenim

Srestvo, kojim će drustvo, da ostvari svoj cilj jest
osnivanje škola ili bolje strukovnih kurseva, u kojima
će izvježbane učiteljske sile podačavavati  seljakinje,
koje se bave vezenjem, u modernom izragjivanju čipa-
ka, a uzgredno i drugih narodnih veziva.  Inteligentne
ženske, koje će biti u tu svrhu opredijeljene, morat će
polaziti na vladine troškove čipkarski kurs na industri-
inlanm muzeju u Beču, koji traje od jedne do dvije go-
dime. Vladinu podporu neće bit teško ishoditi. Vlada
kani otvoriti jedan čiparski kurs u Pagu a drugi u
Dubrovniku. U Spljetu megjutim morao bi se uzdrža-
vati za neko vrijeme jedan takav kurs iz društvenog
fonda. Društveni fond — to je društvena članarina. Ova
je minimalna, naime, godišnje dvije krune (a prosto
naravno svakome, da se obveže i za više). Uzev u ob-
zir ovu malu svoticu, mislim, da će svak, tko iole osje-
ća za siromašni narod, pristupiti ovom društvu. & da
se ne blamiramo pred stranim inteligentnim svijetom.
koji nije naše krvi, a za Dalmaciju se toliko zauzimlje.
Za sada mogu (dok se doljespomenuti odbori ne osnu-
ju) članovi u Dalmaciji prijaviti se blagodarnoj gospo-

 

svojim činom potvrgjivao, urešen svim krepostima, me-
gju nami župnikovao je jednu godinu i osam mjeseca,
bistre glave. pronicava duha, za svakog je imao lijepu
riječ, pametan savjet, očinsku ljubav, ljutina okositost
i osornost to su bili duševni pojavi, njemu sa svim ne-
poznati, mio, krotak, ponizan, pun opreza da nebi ko-
mu što na žao učinio, vršio je do samozataje svoju pa-
stirsku držnost. Dan, noć, lijepo. ružno, umoran, tru-
dan. nikad se nije oglušio svomu zvanju, a_jeli mu koji
časak od tog preticao, eto ga gdije svom stadu krotak
grede da ga nagovara na rad, da ga upućiva u gospo
darstvena pitanja, u kojima mu je novim naprednim
putem stupati njegovim nastojanjem, crkva je dobro
opskrbljena odorom i nakitima, žarko je svoje stado
ljubio a stado njega. Njegove su riječi padale u topla
srca i donijele obilna ploda, na njegov poziv narod je
hrpimice letio u crkvu kao da ga je obmamio, siroma-
hu je bio dobrotvor i utješitelj, bolesniku liječnik i bez-
pl:tna ljekarna, nevoljnička utjeha, a da mu nigda nije
znala lijeva što radi desna. Njegovo je djelo da će se
do kratko vrijeme u ovome selu otvoriti ,Pučka knji-
žica“ pod imenom Župna Pučka knjižica“. I ako se
on od nas odjelio, njegova djela, njegovo ime, njegova
uspomena duboko je usagjena u naše srce, iz kojih mu
danas cijelo maše selo kliče : Dobra i poštena dušo,
neka ti dobri Bog nakn:di za sva tvoja dobročinstva
nami pokazana, a naši osjećaji harnosti i 1 ljubavi prama
tebi uzor svečeniće, tek s onu stranu groba će prestati“.
Žauleći vaš odlazak. želimo vam u novoj župi ugodan
boravak, iz dna duše kličući vam: Zbogom Danko evi
jet svečeniće!“ — Topoljani.

Strčll i mjesna školska vijeća. Pišu nam iz Ko-
tora, 16. avgusta; Pod ovim naslovom jedan vaš dopi-
gnik iz grada, u broju 39. ,Crv. Hrvatske“, pošto nije
dobro shvatio naš članak u sNarodnome Listu“ glede
pitanja učiteljice u Kotoru, prosvjeduje proti ono-
me što smo u dotičnom članku ,N. L.“: (,Kako se po:
stupa u nas u Dalmaciji“.) rekli, da naime: ,Mijes-
no školsko vijeće u Kotoru nije kako vijeće kojeg ne-
znatnog sela već u njemu siedo jedan narodni zastop-
nik, dva crkvena dostojanstvenika, jedan gimn. profe-
gor, | više druge gospode posjednika i trgovaca ....“,
a prosvjeduje stoga što %e ovim riječima u njeku ruku
bagatelizuju seosku mjesna vijeća, ni zašto drugo, nego
što u njima ne sjedi po koji zastapnik, po koji kano-
nik, profesor trgovac-veleposjednik, i kao da še govo-
ri Strollu, što malo mariš na predloge seoskih školskih
izvješća, nije baš veliko zlo, ali kad ne mariš ni na
predloge gradskih mjesnih i kotarskih vijeća, to je zlo
veliko i nepravda ,vapijuću osvetu“, -- Na ovakovo
shvaćanje navedenih naših riječi u pomenutom članku
,N. 1.5, red nam je očitovati slijedeće; S onim na-
šim riječima; ,Mjesno školsko vijeće u Kotoru nije ka-
ko vijeće kojeg neznatnog sela..." it 4. mi smo
htjeli reći ovo; Kad se « Strdll ne obazire na jedno-

 

glasne zaključke jednog gradskog škol. vijeću mjesnog

gji pl. Pichler u Spljetu. koja je na čelu lokalnom od-
boru spljetskih dama. U svakoj pak ovećoj dalmatin-
skoj varoši. neka se osnivaju odbori poput spljetskog
i neka to jave gospogji Bruck. Našim gospogjam evo
ge pruža lijepa prigoda. u kojoj mogu da pokažu i svoj
patriotizam i svoj ponos. Gospogia Bruck kani jesenač
u Dalmaciju u svrhu, da prouči razne dubrovačke čip-
ke, kojih nije za svog prvog putovanja vidjela, te se
nalaze po raznim crkvama, samostanima i privatnim
kućama. Gospogja Bruck nakana je za svog putovanja
prirediti nekoliko predavanja u korist društva po naj-
glavnijim gradovima Primorja i Dalmacije — 0 dubro-
vačkim čipkama. Po putovanju će pak plemenita go-
spogja objelodaniti strukovno djelo o dalmatinskim čip-
ama

Uvaže li se ove okolnosti: da su dubrovačke čip-
ke jednom bile u svjetskom prometu ; da danas još u
Njemačkom dubrovačke čipke uživaju dobar glas, koje
se naravno ne izra ljuju u Dubrovniku ni u Dalmacij ;
već u Njemačkoj (ova će činjenica mnoge začuditi);
da je ova kućna industrija, naime, unosna mnogim dr-
žavama a osobito Belgiji; da Dalmacija postaje sve
to više primamljivom tačkom turističkom i uobće mo-
dernom: da u nekim krajevima dalmatinskim, po mnie-
nju gospodje Bruck, |ostoji još dubrovački vez u na:
rodu; da čipke bivaju sve to više modernijim — ako
uvažimo sve ove činjenice, mislim. da se nt kom sigur-
nošću možemo padati lipom uspjehu od ovog družtva.

Dalmatinci i Dalmatinkinje, pokažite djelom, da
ljubite onaj siromašni ali čestiti narod, koga bije naj:
gri meti — siromaštvo! Be*, 5. kolovoza 1904.
, Burić.

Brzojavi

o rusko-japanskom ratu.

TOKIO, 14. avgusta. — (Zvanično). Po vijesti iz
Čifu dva ruska razorača torpednjači uasukala su se 11.
o. mj. istočno od Vajhajvaja.

TOKIO, 16. avgusta. — Japansko brodovlje po-
topilo je nskon teška boja od 5 ura s vladivostočkim
brodovljem jednu rusku krstaricu, & druge dvije, od ko
jih jedna regbi teško oštećena, pobjegoše s drugim bro-
dovima put sjevera. (?)

Opći juriš na Port Arthur počeo je jutros.

MUKDEN, 16. avgusta, u 3:10 po p. — Skorašnji
juriš ua Port-Arthur 14. 0. mj. bio je odbiven s velikim
japanskim gubitcima.

LONDON, 16. avgusta, u 3:10 po p. — Po vije-
stima listova teško ranjeni: admiral Matušević bio je 0-
periran u bonici u Taicau, te je sada izvan pogibelji
života.

ČIFU, 16. avgusta, u 3:10 po p. — (Rajterova vi-
jest). Ruski ratni brodovi, koji se nakon pomorskog bo-
ja od 10. o. mj. bijahu vratili u Port-Arthursku laku,

 

 

 

izašli su opet iz nje 16. o. mj. Japanci ih gone.

F1