zušLAČ

som

TRE AR

 

 

Br. 36. U DUBROVNIKU 7. Septembra 1901. Godina XL

 

URVENA HRVATSKA

Cijena je listu unaprijeda: za Dubrovnik sa donašanjem wu Pretplata i oglasi plaćaju se upravi ,Crvene Hrvatsko“ g
kuću, sa Austro-Ugarsku, Bosnu i Hercegovinu s poštom: na Izlazi svake subote. Dubrovniku, gdje su utužljivi, f
godinu 10 krun&, na po godine 5 krun&, — za inozemstvo 10 Za oglase, priopćeno, zahvale i ost. plaća se 20 para po retku,
kruni i emma polo. NO oz o hr više o SO po pe Mei pp
o ne vrati list, mu pretplata mine, smatra se da je y pisi šalju se ištvu. opisi se ne & ne.
predbrojen i za došasto ie i | Pojedini broj 20 para frankirana pisma ne primaju se.

 

 

Dubrovnik, 6 Septembra 1901. sti do toga, da se manu zadirkivanja i da nas os- vlasti. Nu svemu tome radu stoji dulcis in fundo.
: tave u miru sa svojim , jedino spasavajućim pra-  Episkopu Milašu na duši je da posrbi sve Hrva-
voslavljem“. Mješte da zavide Hrvatima katolici- te, te tako od Srba i njih sastavi jedan jedincati
ma, što su od Pape dobili kolegij za uzgoj  sve- | narod, srpski narod, i to po putu pravoslavlja. On
ćenika Hrvata, bolje bi bilo, da i oni nastoje po- | piše ovako: Narodno jedinstvo moći će se posti-
stići što slično, pa bilo i od knjaza: piscima oko | gnuti samo tada, kad se Hrvati odreknu romanis+
»Srp. Glasa“ i onako treba malo više vaspitanja! | ma (čitaj katoličke crkve) i kad stupe u krilo pra-
mmrOEmmmE mE MET I MOMIENN RE
Iz Dalmacije. U pripomoć ovome apostolu pravoslavlja sto-

List , Allgemeine Zeitung“, koji izlazi u Mo- , je dva lista u Dalmaciji: Srpski Glas u Zadru &
nakovu, iznosi kako Rusija, po pravoslavlju, kani | Dubrovnik u Dubrovniku. Prvi direktno i bez ob-
doći na vladanje cijelog Balkana. Naravno je, da | zira podupire nazore episkopa Milaša, a drugi li-
za taki njezin plan njoj dolaze u susret  pravo- | cumjerno i bizantinski, nastojeći, kako da otugji
slavni crkovni dostojanstvenici. Ovi svojim upli- | katolike od svoga svećenstva, biideć neprestano
vom, pismima, knjigami najprvo bide mržnju, a | mržnju proti istomu, i šireć religijozni indiferen-
mržajom borbu proti katoličanstvu, koji unatoč | t zam. Za stalno držimo da će Hrvati sve ove gad-
svakovrsnoj protivnosti, žive i cvati u slavenskim , ne spletke Milaša i družine odbiti. prezirno.
državama na Balkanu; te se siluju da omrče ka- s
tolicizam pred cijelim slavenstvom, kao neprijate- Stisnimo redove.
lja narodnog ujedinjenja. Ova spletka nalazi od- Primamo od odlična rodoljuba i sasvim rado uvršću-
ziva i kod nas u Dalmaciji. Ove godine u Novom | jemo željom, da bude od koristi.
Sadu štampana bi knjiga pod naslovom Pravoslav- Maleni smo narod, pa da se dijelimo u to-
na Dalmacija. Rad je zadarskoga pravoslavnoga | like stranke i strančice, to je ne samo pogub-
Episkopa Nikodima Milaša. Opširno mi se ne će- ' po nego i smiješno i nerazborito. Zamjenitih nd-
mo bavit sa ovim radom, reći ćemo samo, da E- padaja, podvala i pogrda cijenimo da je već do-
piskop Milaš sa njime nije imao drugi smjer, ne- | gta, ovako se zbilja dalje ne može, skrajnje je-
go kako da probudi sasma jaču mržnju proti ka-:| već vrijeme da ozbiljno pogledamo na se, razabe-
tolicizmu u Dalmaciji, na uhar pravoslavlja, nadom | remo se, osvijestimo se. Budemo li i dalje gonit
eda li bi katolike u svoj tor preveo, On je u svo- ovako, ne dao Bog, ali nam se može dogodit da
joj knjizi izveo sve, što se mrzećijega moglo reći | nam se, što no riječ, ,išteti krv“, a dogodili se
i izvesti proti katoličkoj crkvi. Dosta je pročitat to, onda propadosmo, propadosmo bez nade |
prve riječi uvoda njegova rada, da se sjetiš  om- Dobra i zla bilo je uvijek na svijetu i bit će
čas, na što cijeli rad cilja. Ovako Episkop piše: | ga uvijek dok teče vijeka, pa kako je ludo tražit
Valjda nema na svijetu semlje u kojoj je intole- | da na svijetu bude sve dobro i izvrsno, tako je
rancija napram pravoslavne vjere tako velika kao | isto ludo i tamašno zahtjevat da svak bude do-
w Dalmaciji. Može li se promisliti gore  drzovi- | bar, pošten, iskren, pržrtvovan, rodoljuban. U dva
tosti do ove? Mi cijenimo, da prekoračuje onu na- | tabora dijelili su se uvijek i dijele se ljudi: jedni
padača svetojeronimskog zavoda; jer je očito sva- | vojuju i bore se za istinu i pravicu i &pravni su
komu, a možda najbolje piscu klevetniku, da su | žrtvovat se za opće dobro; drugi vole laš i pe-
pravoslavni u Dalmaciji pravi miljenici nadležne | pravdu, i zadnji razlog svega njihova rada i op-

Prohtjelo se petorici šestorici arlekina učini-
ti prosti zločin a talijanska ga štampa proglasila
najuzvišenijim patriotskim djelom. Što se tim po-
st glo? Ništa drugo, nego da je stvar prosto cr-
kveue paravi postala političkom aferom, iz koje
se sada volens nolens treba da Italija izvuče. Ja-
dne li te zemlje, pustih li njezinih državnika! Ni-
je joj dosta bilo oklapanja sa svim, što se može
dogoditi zemlji loših finanaca, gdje grad preži na
grad a pleme na pleme, nego treba da joj i jedan
Tito Alačević nametne sada pitanje sv. Jeronim-
skoga zavoda i da je dovede u konflikt ne s na-
ma Hrvatima, koji smo prvi interesirani, nego sa
čitavim katoličkim svijetom. Jer ovdje se više-ne
radi o tomu, je li papa imao pravo to uraditi ili
ne, nego o tomu, da li su oni zakoni, kojim je
država htjela zaštititi njega kao glavu crkve, do-
statni ili nijesu, da mu zajamče onu slobodu, ko-
ju treba da ima.

Nu ostavimo ta i slična pitanja. Nas skoro
više interesira nego sama stvar, što su svi naši
dušmani na okupu proti nama, da ih vide i oni
lakovjernici izmegju nas, koji misle, da nas drugi
pomažu za to, što bi nas imali pomagati. Poči-
njući od jadne ,Neue Freie Presse“, koja je de-
set dana mučala, da napokon zine jednu bedasto-
ća, pa do ,Srpskog Glasa“, koji viče kako bjeso-
mučnik, svi su tu. Eto vam Nijemaca, Talijanaca,
Madtžara za to, što im je Hrvatska i njezin napre-
dak trn u oku za političke aspiracije, eto Srba e-
to dapače i Rusa, jer su identifikovali vjeru sa
narodnosti, pa se boje prevlasti katoličanstva,
kao da bi od toga naše slavenstvo trpjelo. Nu
mi toga napretka katoličanstva na štetu pra-
voslavlja ne vidimo nigdje, to je fantom nikao u
patražnjačkim glavama srpskih i ruskih  popova,
a da ga vidimo, ne bi bio dostatan uzrok, da se
s togu proti nama oni srede kao na kakvog din-
dušmanina. Sam bi ih dapače razum morao dove-

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  

 

 

 

 

Ovo e ovdi naša štiva zalištu pred dobrim dijelom publ o čemu
aae748 Fuori cavrel ih! . .. evviva! ueiitća sušbuis ee Ce pri po
Na iuriš ! ' Semo adesso noi padron !“ redstavio na njemačkom jeziku. je bilo
; pi tio va ki da ,posjed“ sankcionaju, m grka oem, Sai Re pletiva
ve a pozdravljaju su Sva na. Ovom prilikom nala«
To grka ra I kampjune E. zim za 3. Di progovorim od ovom
A SE EVI KSO sito Butine“, niti.» ptičje s
i U va u
ir Togda. Rim papali, Tako go om lu sla : ajičevnika dovoljno E:
Da ga svega oderu, Jerbo zbilja dosta 'e veće skog efekta, da iscrpi sensacijonalan kazališni ko-
Hripila je hrabra kita Prekomorske ove smeće mad, u čemu je i preveć uspio, tako, da publika
p skih furiši Valja nekud da pukne | gubi iz očiju majstorski razvoj romanskoga suje-
i tog Jona pg AM A kad ta, a zamjenjuje ga senzacijom kazališnih prizora,
je njeki vodi, upne i jane pa ile s vač ka
u, .
o 8e kod zas, sob, rodi Bit će prava klausola / udaljiti od svoga sso02, ako je bolio da. po.
: Šeremeta. svoju svrhu: kazališni u Evo dakle na
8 kanonikom Naša zi a tiši 0 JESEN: komad :
Paribus cum paribus | P MiG emma oo
I ko Marmont slavni Beč, 1. Septembra 1901, sa uz druge kršćane i uzorna kršćanska
Svetog Vlaha stiog pradavni Neumrli Sienkiewiczev roman ,Quo vadis“ bio | Mercis. Ni dana bijesna rulja rimske
Su dva slova pokopa, je — kako je poznato — preragjen sa kasalište uhvati i nju i starca; ali jo
Tako ovi sensa fede e proriknočhej bunlišnog pioet_Wiloma Barme- cus Superbus, mladi i ponositi na po-
stante a jema do u svoje vrijeme poslao | gled sačaran nješnošću i ke
u It luskavo pismo o taj radai. Sinoć smo imali | se samo oslobucja tom bi
Pa zid oro gita. 4 o oedelnjam jubilarnom kasa- , svaki način hoće da ih spase od svake buduće
Blezidn. — jebemu mu sen neai rei oim im a
NE Kreuses*, Komad je preveden od nekog Bohr iz Rima | da uklodi nedulga od
Dori se ka manna-Riegena (premda je on od neke ko- smrti. Oni, naravski, vole u“
e A ja tvrdi, da je ona prava prevoditeljica, Mi eve etpči. 16 EE 0
SR pukim plsglutqgom,, a, to posije predatavo u kar | voć probnano, jer NO