mr

ti. bas atno tt Južnoj Dalmaciji, ako i pola-
gano, napredujemo. Srpstvo je elo, da može
gamo, a kad tamo, uvidjelo, da je oslabilo, te se
prinuždeno opeta združiti sa Talijanima. Naša bor-
ba i ako teška. ali je uspješna i možemo laskati,
da je ovamo — uzevši u obzir narodnju našu

ćud,-Ndja je drugčija nego u ostalim hrv. zem-
nis _prosječno mnogo svijestniji.
itiji dogagjaj god. 1898 u hrv. ži-

votu ostaće svakako one Slovenačke izjave na tr-
gatskoj skupštini stranke prava u prilog hrvat-
skoj, državnoj ideji i oduševljenje kojim su braća

Slovenci pozdravili te izjave.
Više nego na političkom napredovasmo na

kulturnom polju. Ove godine nije istina izašlo pi-
kakvo epohalno djelo u našoj prosvjeti — izuzev
Klaićevu povijest, koja je počela izlaziti i zaslu-
žuje da se spomene, zatim i umjetnička izložba.
Ali ova borba koja se počela da vodi izmegju dva
pravca, starijeg i novog, izmegju mlagje i starije
generacije, i ako dosle nije dala faktičnog ploda,
mnogo i mnogo obećaje. Sada pitanje je: da li
prosvjetom k slobodi — ili slobodom k prosvje-
ti? Bilo kako mu drago, dobro je da se prosvje-
ta širi, a doći će i sloboda i po našoj raboti, i
po dogagjajima koji se oko nas odigravaju.

Ugledajmo se!

Malena mikroskopična Danska i velika silo-
vita Njemačka uhvatiše se u nemili koštac. U
Schleswig-Holsteinu, koji je nekada pripadao Dan-
skoj, imade oko 200.000 Danaca. Oni šalju u Ber-
linski parlamenat svoga zastupnika Danca i sva
njemačka naprezanja, da ih raznarode ostadoše
bez ikakva uspjeha. Malen je broj, ali su junaci.
Suviše megju ovim Dancima u Njemačkoj imade
mnogo učitelja, svećenika, privatnih činovnika itd.
koji su rodom i državljanstvom iz Danske države.

Prusi su prijekim okom gledali ove Dance,

jer ih smatraju glavnom zaprijekom ponijemčenju
pruskih Danaca. Zato, kao što i_za austrijske Slave-
ne iz Pruske Šleske, odlučiše izgon en masse dan-
skih podanika iz gornjih pokrajina !

To je Dance s razlogom do zla boga ogor-
čilo. Ali što će malena državica naprama ogrom-
nom carstvu ? Da mu zar navijesti rat? O tome
ni pomisliti! Pa ipak Danci navijestiše N'jemci-
ma, ako ne ubojni a ono pravi kulturno-ekonom-
ski rat. Vi nećete naših podanika u vašoj državi?
Dobro; a mi nećemo vaših proizvoda.

Rečeno, učinjeno — svi Danci skočiše kao
jedan čovjek da zatvore vrata njemačkoj industri-
ji i trgovini. Niko više u Njemačkoj ništa ne ku-
puje. Obratiše se, za što im treba, drugovdje u
Holandiju, Belgiju, Englesku, Rusiju. Ali iz Nje-
mačke ništa ! U Kodnju listovi ne primaju vijesti
ni oglasa njemačkih izvora — za njih njemačka
roba više ne opstoji. Danci su žilav, obrtan po-
morski narod. U svjetskoj konkurenciji oni će la-
ko i drugovdje naći, pa makar i skuplje platili.
Računa se da će ovijem Njemačka izgubiti na go-
dinu oko 200 milijuna maraka izvoza, Mnoge fa-
brike i firme, koje su sa Danskom radile, nemilo
će osjetiti, te se već javlja, da su se neki indu-
strijalci obratili na vladu da naredbe opozove, jer
njima prijeti krach i besposlica otpuštenih radnika.

Malobrojni Danci pokazaše se narodom, sa-

 

Ovo je lijep, poučan i utješljiv et Bi«
rodne samosvojnafti. Maleni su broj pei, ali
su duhom veliki. Baš zato njihovo je ime pozna-
to po svemu svijetu kao ime štovanja vrijedna na-
roda. A njihova literatura, plod političko-narodne
svijesti i jedrine, nameće se, kako vidimo, cijeloj
Europi. Danski pisci prevagjaju se pohlepno na
velike europske jezike.

Uz Dance su i Norvežani, narod još manji
od danskoga. Oni sada nemaju doduše borbu sa
Nijemcima, nego je vode sa Švedima, narodom
bratskim i srodnim kao što su Srbi i Hrvati. Ali
oni neće da se pošvede nego se drže ko iko i o-
va njihova plemenska energija daje im slavno ime
u svijetu, a u književnosti one poznate velikane,
kojim se divi naš svijet.

Ej vi mlohavi sanjari besposličari, koji pro-
povijedate abdikaciju Hrvata, evo vam ovdje pri-
mjera ! Učite i ugledajte se, ako još uopće imate
snage i volje za ikakav narodni rad. Samouboj-
stvo roda, koje nam licemierno i zlobno pod raz-
nim krinkama predlažete, nije nego plod impoten-
čije vaše za ikakvu borbu, pa mislite da će vas
vaše kombinacije, u vašoj glavi lako ostvarive,
dovesti i uzdržati u prvim redovima, kamo poka-
zujete veliku želju. Ugledajte se u ove malene,
žilave narode, kako se brane, ili ne! ugledajte se
u istog crva na zemlji, koji se svija i otimlje kad
ga zgaziš. Šta zar sam Hrvat da bude iznimka u
prirodi ?

Nikada !

Hrvatu Gornje Dalmacije.

Citao sam u ,Jedinstvu“ tvoje isporegjiva-
nje Staročeha i Narodnjaka, pa Riegera i ne znam
koga, jer si ime ispustio, valja da mehotice. Pa
jer se tvoj mirni način pisanja nama Hrvatima u
Doljnjoj Dalmaciji mili, a nijesmo ga obični ima
vremena naći u nekome listu, molio bi te da pro-
slijediš, te nas obavijestiš i posvema uvjeriš.

Vidiš, mi smo ti amo dolje Hrvati; ne mis-
limo svi jednako, ali smo Hrvati i nagjemo se svi
skupa, kada se o Hrvatstvw radi. Ali tamo gore
u Dalmaciji čudnih stvari vidimo i čujemo.

Ti kažeš da su narodnjaci u nas što staro-
česi u Češkoj. Oprosti. Nama se čini da su na-
rodnjaci ko crvena isplavljena suknja, na kojoj se
vidi amo tamo još dosta crvenih niti; ali ih je
mnoštvo ružičastih, mnoštvo bijelih, a mnoštvo čak
i žutih. Pa se nama koji smo skroz i skroz crve-
ni, čudno čini, da bi ti narodnjaci mogli biti slič-
ni staročesima, koji su svegj bili iste šare, a ni-
kada sebe sanijekali nijesu. Istina je, stari narod-
njaci mogli bi se usporedit staročesima, stari, te
su skroz crveni bili; ali pozniji, sadašnji narod-
njaci, ono crveno isplavljelo sukno, može li? ka-
ži nam, ti, mirni čovječe, i uvjeri nas.

Rieger taj vogja Staročeha računao je, prama
okolnostima se vladao, a pogriješio je što i više
nije računao ne samo vanjskim okolnostim, nego
i snagom i sviješću svoga naroda, koji je bio jači
nego se je on uzdao. Da politički vogja ima biti
hladan račundžija dotle dopiremo i mi; da se i-
made okoristiti prigodama, to znademo; jer zec
neće dva put ispred nogu proći, pa ti u tom raz-
log dajemo. No da isporegjivanje bude potpuno,
kaži, je li Rieger proti odlučnijoj češkoj stranci,
proti Mladočesima, sklapao kompromise s vladom,
s& Nijemcima, s feudalnim ustavovjercima — je li
volio Nijemcu, feudalcu, vragu više nego Mlado-
čehu, ko što biva tamo u Dalmaciji ?

Popuni dakle tvoje isporegjivanje, a biće ti
Hrvat iz Dalmacije Dolnje.

. &ustrijski iseljenici u Novoj
Zelandi.

G sio setove donesi londonski Times
om j b
Me U ee luka. <o. doosjesoo
Auckland, 22 Decembra.

haran

 

(nenarodne) Misli, Koliki smo, tu smo i hoćemo | sastanak sa Prvim Ministrom gosp. Seddon-om
NE kao narod i kao drža- 1330 ri Paša pr e
va njihova deviza. A da motre ,iz više- vagjenju Sm: australske
ga“, kao neki kod sas, što u sloći, besposlci, il | č00 Aostrijupaca. ali nijesu nagli da Bazu nai.
inadu ,motre“ — davao bi ih bilo nestalo u mo- nje te se nalase u nevolji. Iseliše se proti savje-
ru od 60 milijuna Nijemaca, koji snijevaju kako | tu njihove vlade, prevareni jedino od parvbrodar-

Prvi Ministar odvrati izjavotti, da
vladacnije odgovorna. Ta sw.čeljad došla n& vla-
stiti risico, pak moraju da MJ 1 posljedice.
Opazi još da uopće ova vrsta iseljenika ne dola-
ze nikad da se nastane kao naseonici, nego pri-
štede nešto malo novaca pak se vraćaju kući. U-
vjeri da novim zakonom učinjenim na onom oto-
ku za sistematiziranje vagjenja gumme nije im u-

činjena nikakva nepravda, nego se sa Austrijan-
cima postupa kao i s drugi.

Konsul prizna prav one legislacije, no
nadoda da upravo ne zna kako bi pomogao one
te zaštićuje.

Prvi Ministar nadostavi, da je vlada za sa-
dašnje stanje stvari providjela i da se boji, da će
ovi iseljeni postati ozbiljan teret za državu. On
je obznanio austrijsku vladu.

Otkad se je poveo ovaj razgovor došl 4
još 100 Austrijanaca, te su tako položaj napravi-
li vrlo ozbiljnim.“ —

Ovako Times. Suvišno je napominjati, da
ovi Austrijanci, o kojim govori Novozelandski
prvi ministar, većim dijelom su naša čeljad iz na-
šijeh krajeva

Dobro bi bilo, da oni koji sa narodom opće,
ovu mu vijest lijepo pred oči stave, neka se do-
bro razmisli prije nego odluči da ide u Novu Ze-
landu, ili kako u nas vele na kraj svijeta, što
zbilja u neku ruku i jeste.

Žalosno je da se naši ljudi slijepački pušta-
ju zavagiati, pa da se kaju tamo — kad im na
vrijeme ne bude.

 

»ll Dalmata“ luduje.

Zadar, 25 Decembra.

»ll Dalmata“ drži se onog načela: Ko zad-
nji govori ima pravo. To načelo vrijedi kod br-
bljavih baba ali ne kod razboritih ljudi. S druge
strane izdišuć junači da tim javi svijetu, da je još
živ i ako su mu obnemogle sile malaksale. ,Dal- .
mata“ u br. 102 od 24 ov. mj. iza kako je sve
doslovce odobrio što smo mi u zadnjem članku
rekli u br. 51 ,C. H.“ od 17 o, mj. hoće ipak da
je istina što je on pisao u 97 br. i da ima pravo.
»D“ u svojoj trzavici, rekao je jednu istinu, i ako
ju je malo okrpjio, koja zlata vrijedi: ,lI villici del-
la campagna sono slavi: ma la citta & pretta italia-
na“ (? opaz. dop.) Eto hvala Bogu i on pri smiti pri-
znaje da hrvatskom zadarskom općinom uepravedno
upravljaju njegovi mecene, a ti hrvatska narodna
stranko, jesi li razumjela što sam ,D.“ očituje u svo-
joj trzavici; nije li to loša svjedočba za tebe kad
puštaš da tom općinom upravljaju samozvani Ta-
lijanci ; je li to pravedno i dostojno; je li to na ko-
rist i uhar Hrvatske ? Nama se čini da je barem
za to došao zgodan čas, promisli te odluči da bu-
de pravica, koju nam i sam ,D“ priznaje. ,D“
pritisnut o zid naših dokaza radi, priznaje da je
okolica zadarska sva hrvatska samo ne dopušta
da je Zadar hrvatski već veli: | anima di Zara
& tutta quanta italiana. Po malo bolesniče, što se
lasno tvrdi još se lašnje niječe i opovrgava, pa
ćemo mi ne slijedeć tebe s dokazima na srijedu.
Da je Zadar u prošlosti sve do naših dana bio
hrvatski takogjer priznaje ,D.“, ali sad da nije već
o pretta italiana.“ Nu ako je zbilja tako, komu:
se drže pripovjedi, pjevaju se sv. poslanice i sv,
evangjelja hrvatski u stolnoj crkvi sv. Stošije; ko-
mu u ma, ć. 00. isusovaca, Kapucina, Franjevaca
i u Trećsredaca u sv. Mihovila u sv. Marije? Ko
onda u Zadru hrvatski govori ?

Gledajte čuda ne čuvena. ,D“ priboden o
zid gradi se kao da je on i njegovi mecene šti-
tnik hrvatskog jezika pa veli: ,ll podesta parlo
al popolo della campagua neli' idioma da questo
usato, a far vedere, appunto, che noi non si sprez-
za la liogua slava. ma la si adopera čon amore,
come |' adoperatono e |' adoperano i pil ragguar-
devoli uomini nostri, ricambiati da quell' affetto
popolare, che molti capoccia croati no in«
vidiare, raggiungere mai.“ Niko veseliji od nas i
radosniji kad bi to bila istina, ali djela protivno
kažu, & ,D“ je lijepe riječi kazao ne iz srca već
da se opravda i da i iz Skripca sebe i svoje

pe N. Trigarić, načelnik sadarski, i svi
tvoji ugledni skutvnoše ne govore, kao ni ti, hr«
vatski iz srca i iz ljubavi prama hrvatskom h

već iz nužde: ili da savaraju prosti
ha radi. Kad bi bilo istina što ,D“

as