»DUBROVAČKI LIST«

Sa našeg tržišta.

ŽITO i BRAŠNO.

Kako smo prošle sedmice predvi-
giali stišala se je nervoza na žitnom
tržištu te su se cijene donekle stahi-
lizirale. Pšenica malo labavija dok je
kukuruz i dalje čvrst.

Novosadska Produktna Burza no-
tirala je dne 7, tek, mj.

Staru pšenicu Din. 390., kukuruz
215—282.50, novu pšenicu 385—370,
brašno br. 0/575—--570, franko vojvc-
Sjanska utovarna stanica, isplata uz
duplikate teretnih listova.

Cijene brašnu su u istom razmje-
ru kao i pšenici nešto popustile,
Danas traže

Prvoklasni banatski mlinovi:

0/615, 2/565, 5/515, 6/465, franko
vojvogjanska utovarna stanica, is-
plata uz duplikate teret. listova. “

Cijene u Gružu: Za žito i kukuruz
slaba potražnja, Pšenica —, kukuruz
360, mjera u Gružu.

Brašno se prilično traži, Banatsko
brašno prodaje se: 0/670—685, 2/625
—635, 5/575—585, 6/535,

Talijansko brašno: 00/685, Ospec,
650, 1/A 600, 1/B 590, far, br. 4 : 450,
sve franko obala Gruž,

KOLONIJALNA ROBA.

Danas ne možemo javiti znatnijih
promjena u pogledu kolonijalne ro-.
be. Cijene su u glavnom ostale iste
kao prošle sedmice a kupnja je re-
servirana, Ako ugje u krepost nova
carinska tarifa koja, kako kažu,
predvigja osim  povišice osnovne
stavke tarife još i povišicu ažije, koja
bi se imala računati u realnom od-
nošaju Dinara prema zlatnim valuta-
ma (što ne vjerujemo), tada bismo
imali takove povišice u importnim
artiklima, da se iste ne bi mogle pod-
nositi,

Kafa. Ove sedmice stižu u Trst
jače partije nove kafe, ali cijene ni-
su ništa popustile, naprotiv još su
čvršće. U Gružu notira _ ocarinjena
Rio kafa 43—46 Dinara prema vrsti,
a Santos kojeg uopće malo imađe
Din, 48.

Šećer, Kupnja vrlo reservirana
obzirom na predstojeću dobru novu
žetvu kada će cijene sigurno naza-
dovati, Za staru robu cijene su iste.
Kristal se prodaje u Gružu ocarinjen
Din. 18.75, a kocke 20.50.

Pirinač. Nepromjenjeno. Trguje se
indijska roba 750—950, a talijanska
900—1060 Dinara,

U ulju nema promjene i potražnja
je ograničena, Robe stare ima _ još
malo na tržištu. Trguje se 21—22
Din, franko Gruž.

Vino. U vinorodnim krajevima u
zadnje vrijeme je bila velika potraž-
nja za bijelo vino, te su se plaćala
Din. 40—45 stepen, U pomanjkanju
bijelog vina traže se i crna bistra
vina, kao Opolo. te se kemijskim pu-
tem pretvara u bijelo, Ova potražnja
za bijelim vinom uslijedila je radi os-

 |kudice vina u Vojvodini, gdje se pije

većinom bijelo vino.

Pelin: U Dalmaciji i Hercegovini
berba započela, cijena I. vrst Din 2;
srednja Din 1.50; treća 1 Din po kg.
Od prošlogodišnje robe ostale su još
znatne količine nerasprodate. Do sa-
da inozemstvo pokazuje mali interes
za kupnje.



ina što smo mi u našim izvještajima
već više puta naglasili, izgledi za pro-
daju su slabi i u vidu su daljnja po-
puštanja cijena, Naši posjednici mo-
rati će se prilagoditi cijenama koje
danas nudi Japan.

Nominalne cijene u Dalmaciji: I.
vrst Din 54.—; druga 46.—; treća 40
do 42.—, kupaca većih nema, Japan
danas nudi robu na Dolara 48—59
za 100 .kg Cif. New-York.



Burzovni izvieštaj.

Dinar je na svim tržištima čvrst i
notira danas završno 6.55 u Ziirichu
naprama 640 početkom sedmice, U
utornik započelo je na našim burza-
ma oštro nazadovanje svih tečajeva;
robe je obilato, te je daljnja interven-
cija Narodne Banke postala suvišna.



Dinar se općenito prosugjuje povolj-
no, te obzirom na izvoznu sezonu,
nada je, da će se on đalje popraviti
ili bar stabilizirati. Internacijonalno
nazaduje osjetljivo New-York, koji
je već spao u Ziirichu na 5.27, kao i
Prag, koji već bilježi 15.60. Protivno
tome su Paris 1 Italija u porastu, oso-
bto prvi, dostigavši u Ziirichu kurs
od 29,30 naprama 27.80 početkom
ove sedmice.

Današnji su tečajevi u Zagrebu sli-
jedeći: New-York 80.75; Italija 3.59;
Paris 450: London 364.50; Prag
238,50, Beč 11.50 i Zirich 15.40. |

Efektno tržište mirno, Dnevni pro-
met na našim lurzama minimalan i to

Buhač: Kako je bilo za predvidjeti.

vlji posao razvija se u obveznicama
ratne štete. kojih se dnevno promeće
nekoliko milijona, a koje danas noti-
raju 132.— dinara za hiljadu:

RESE JUGOSLOVENSKIH
OnSULATA I POSLANSTVA

U SJ. DRŽAVAMA AMERIKE,

Našim američkim konzulatima se
piše ovako: »Consulate of the King-
dom of the Serbs, Croates and Slo-
vens«, Konzulata ima pet u Sjever-
noj Americi, a ovo su im adrese: 443
West 22nd St., New-York, N. Y. 936
N, Michigan Ave., Chicago, III, 244
Kearny St, San Francisco. Cal,
Tramway Bulding, Denver, Colora-
do, 71 Sherbrooke West, Montreal,
Can. Poslanstvu u Washingtonu je
ova adresa: Legation of the King-
dom of the Serbes, Croates and Slo-
venes, 1520 16th Street, Washington,
DEC.



2.v e o v
Književne bilješke.
NAJNOVIJE IZDANJE »ZABAVNE

BIBLIOTEKE«,

Primili smo 344. knjigu ove najči-
tanije naše biblioteke, koja svaki
mjesec razašilje svojim pretplatnici-
ma po dva romana svjetske književno-
sti. Cijena je ovim knjigama redovno
manja, nego drugim sličnim izdanji-
ma, a u poregjenju s knjigama stra-
nih tržišta upravo nevjerojatna. Po-
što se redakcija »Zab. Biblioteke«
trudi da izdaje najbolja i najnovija
djela stranih literatura, prištegjen je
pretplatnicima veliki trošak, koji bi
imali, da kupuju talijanske i francu-
ske knjige. Tako je prije mjesec da-
na izdan pomorski roman iz veliko.
ga rata: »Mare Nostrum« od
najpoznatijega španjolskog pripovje-
dača Blasca Ibaueza, dakle _ u isto
doba, kad je ta knjiga izašla u fran-
cuskom prijevodu i kad su sve fran-
cuske novine o njoj pisale. Značajno
je, da je talijanski autor Mario Puc-
cini svoj roman»Djevicuimon-
denu« (La vergine e la mondena)
preradio za Hrvatsko izdanje onako,
kako će je tek drugo talijansko iz-
danje, koje još nije dovršeno, izgle-
dati. — Najnovija knjiga: »Ljub o v-
ca službenica« (Maitrese ser-
vante) dovodi nam u literaturu prvi
put ime najnovijih autora, braće J&-
rome i Jean Tharaud, koji — kao
književna zajednica — dolaze na
mjesto razvrgnute zajednice braće





više radi taksacije tečajeva. Nešto ži-

Rosny i braće Paul i Victor Margue-





Broji 28.

ritte. Knjizi je cijena 12 dinara, kay
i pregjašnjoj (br. 343) »Ninočki,
od Arkadija Averčenka, uz koju su
davane 24 humoreske od najpoznati.
jih ruskih humorističara (Gorbunova,
Sljepcova, Čehova, Ljeskova, Doro.
ševića i gospogje Teffi), Posebno is.

»Zab., Biblioteke« znatno manja, ako
se kupuju, čim izagju, jer mjesec da.
na kasnije raste im cijena za 2—5
dinara, Ovu biblioteku najtoplije
preporučujemo svim našim prijate.
ljima.

NOVA NOVELA G.

ĆEVE.

Posljednja sveska beogradske »Mi.
sli« za juli i august donosi interesat-
nu novelu naše pripovjedačice Milice
Janković pod nasiovom: »Kate
Marčeli«. Naša omiljena i opće
priznata umjetnica (Skerlić ju smatra
najboljom pripovjedačicom srpskom)
ocrtava nam ovdje vrlo jednostavnim
sredstvima i svojim glatkim stilom
jedan savremeni dubrovački tip. ali
tako vjerno sa svima karakteristika-
ma i doživljajima iz njenog života da
se upravo moramo diviti snazi ta-
lenta gospogjice Janković. Točna
opažanja, a dražesno ispričana pru-
žaju dosta interesantnosti iz samo-
ga intimnog razgovora ove naše gra-
đanke sa duhovitom i uglednom spi-
sateljicom, pa nas zato  gospogjica
Janković ne ostavlja ni ovaj put bez
topline, — x“

O POEZIJI KAO UMJETNIČKOM

STVARANJU. Ž

U 12 broju »Jug. Njive« iznosi S.

M. JANKOVI.







prof. A, Haler dosta lijepih i smjelih
konstatacija, pa je osobito zanimlji-
vo da se dotaknuo i estetskih pita-
nja u djelima našeg Gundulića, spo-
minjući i poznatu Pavićevu i Marko-

vićevu teoriju o pjevanjima «Osma- .

na«.

IZ UREDNIŠTVA.

U četvrtak veče, bez prethodne
objave, nestalo je električne struje,
pa su strojevi u štampariji morali da
obustave rad, a zato se je moralo
obustaviti i daljnje slaganje lista,
Zbog toga naš list izlazi sa nekoliko
sati zakašnjenja, a što je najgore iz-
gubili smo vezu sa parobrodima, koji
Voze poštu u okolicu, a tim nam je
nanešena znatna materijalna šteta.
Molimo 6. pretplatnike da  uvaže
ove poteškoće, koje nam zadaju to-
liko truda i troška, a ujedno neka
izvine za ovo zakašnjenje, kojemu
mi nijesmo nikako krivi.











tičemo, da je cijena svim knjigama -





















po suhu iz Gruža preko čarobne Rijeke (Om-
bla), Zatona, Poljica, Orašca pa sve do Trste-
noga ili po moru. Tu uz prirodne krasote svaki
čas susretamo drevne, ukusne dvorce dubro-
vačke vlastele, dok napokon ne stignemo na
ubavo Trsteno, gdje nas izhenađuju gorostasni
platani (makljene), koje spadaju u botaničke
rijetkosti, te im se svak divi, bio hladni Dubro-
včanin, koji je iz djetinjstva zasićen prirodnim
krasotama svoje domovine, bio zanositi stranac
koji u svojoj domovini takovim lijepotama nije
navikao.

Prekrasno putovanje iz Guža po moru dje-
luje pak čarobno na svakoga koji poduzme taj
izlet, koji stoji u programu sviju izobraženih po-
sjetilaca drevnoga Dubrovnika, Posjetiti Du-
brovnik a ne posjetiti Trsteno, bilo bi isto kao
biti u Napulju, a ne posjetiti Pozilip, Capri ili
Sorento. c

Prirodna ljepota sela Orašca nadahnula je
povišu sliku našeg vrijednog akad, slikara
prof, Marka Murata kada je nazad po prilici 20
godina boravio kod svoga brata Dum Andra,
tadašnjeg župnika na Orašcu Tu se viđe dvije
krasne djevojke, koje u proljeću šeću među
bujnom “zelenom vegetacijom i žutom kapini-
kom, Tu je sliku kupila općina Beogradska, te
sada resi njezine dvorane.

Oblast se je grada Dubrovnika u najstarije

doba prostirala samo nekoliko stotina koraka



izvan gradskih vrata, Prvi ljetopisac, koji po-
minje Dubrovnik, grčki car Konstantin Porfiro.
genit u X. v., piše da grad leži pri moru na sa-
moj granici između TravunjanaiZahum-
ljana, tako da Dubrovčani svoje vinograde
imaju na zemljištu ovijeh dvaju slavenskih ple-
mena i da im za toi danak plaćaju, Tako je bilo
i nekoliko stotina godina poslije cara Konstan-
tina. Jošte u vrijeme prvih Nemanjića dubrov-
čani su davali srpskijem kraljevima godišnji da-
nak za Rijeku (Ombla), Žrnovnicu (sadašnju Žu-
pu) i za vinograde zatoniske i poljičke,“)

Kako smo vidjeli Poljica ulazi dosta rano
u povjest, te se izričito spominje već g. 1150.
Orašac se spominje tek g. 1399 u povelji kralja
bosanskoga Ostoje, kojom 24 zahumska sela
biše ustupljena republici dubrovačkoj uz da-
nak od godišnjih 2000 perpera na Mitrovdan.
Do tada je pripadao Zahumlju, dotično Bosni.

Iz starijih vremena o Zahumlju imamo ma-
lo sigurnih podaatka, ao Orašeui Poljici
po gotovo nikakovih. Niko ih ne spominje, U
Bosni a u Zahumlju još manje nije bilo ljetopisa,
jer je u one zemlje slabo dopirala zapadna a i
istočna kultura,

Zahumske zemlje ili Hum zvale su se tako-
đer Zahumlje (Chelmo). Već u početku X. v,



|

| :
*) Jireček: Nastojanje starih Dub

: € 2 rovčana oko raši-
| renja granica, »Slovinac« 1879,

str, 58.




|
|
|
|
|
|
|
|

Hum postade oblast pod vlastitim knezom (Dux
Chelmorum). Najglavnije mjesto bijaše Blagai.
Drugi je znatniji grad u kneževini Humskoj u
X. v. bio Ston (Stagnum, r6 žrayuvov)

Humska zemlja obuhvataše primorje od
Dubrovnika do Neretve i još unutrnje zemlje,
U XI. v. protegnu svoju vlast i na otoke Kor-
čulu, Lastovo i Mljet, a kasnije u XIII. v, i na
Travaniju (Trebinje),

Godine 926 spominje se knez Mihajlo kao
knez od Zahumlja.

Po Konstantinu Porfirogenitu vizantijski je
Car Jiraklije naselio Srbe u krajevima Srbije,
Poganije (Neretve), Zahum1 ja, Trebinja i
Konavala.")

Na morskoj obali od Dubrovnika do Ne-
retve bila je zemlja Him, pred kraj VII. v., Hum.
Humske zemlje i Zahumlje (s one strane Huma).

. Glavno zanimanje starih Slavena, pa po
svoj prilici i Zahumljana bijaše stočarstvo.

Najglavnije dubrovačke obitelji u XIII. v.
bile su u rodbinskim vezama s knezovima od
Huma. ;

Dne 18. 8, 1184. bio je boj na moru između
dubrovačke flote (11 lađa) i flote (13 lađa) pod
zapovijed zahumskog kneza Miroslava, koji bi
Potučen kod sela Poljica.



5Dre>K, Jireček. Istorija Srba,

do u prijevodu Ivana
Radovića, Beograd, 1911, IL str, 103.



pm



Pao 9 2 naa

pedis o mo)