ć,

a.

POSTARINA PLAĆENA. Pojedini broj Din 1:50

DUBROVAČKI LIST

Broj 16. SEDMIČNI INFORMATIVNI I PRIVREDNI GLASNIK God. 4. |

Viasnik - izdavač - urednik: za odbor ,Dubrovačkog Lista“ Godišnja pretplata 60 Dinara. — Za inozemstvo 120 Dinara.

đ :





7. juna 1927.





— Plativo i utuživo u Dubrovniku.

— Oglasi po tarifi.



Stijepo M. Bjelovučić, Dubrovnik.

Izvorne telefonske vijesti ,Dubrovačkog Lista“

Pred raspuštanjem Narodne Skupštine.

Beograd, 7. Vl. 1 ako _ nesigurnost u držanju al-
banske vlade, koja traži neko kompromisno riješenje
sivara neizvjesnost — ipak Vlada hladno promatra si-
tuaciju i svršava predizborne poslove. Nakon sinoćnje
sjednice ministarskog savjeta g. Vukičević i g. Marin-
ković definitivno su postigli sporazum o načinu po-
punjenja vlade, o velikim županima i o čitavoj pred-
izbornoj radnji.

Kao ministarski kandidati spominju se g.g. Dr. An-
gjelinović, Dr. Aca Savić, Vlajko Kocić i Velja Popović.
— Kako se u polit. krugovima tvrdi, presjednik Vlađe
polazi u četvrtak u Topolu. U toj prigodi biti će pot-
pisan ukaz o izbornoj vladi, o raspuštanju Narodne
Skupštine, a sigurno i o postavljanju novi vel. župana.

Dr. Artur Saraka — veliki župan?

Beograd, 7. VI. U toku jučerašnjeg dana spomi-
njala su se u političkim krugovima imena novih ve-
likih župana, koji bi imali biti postavljeni do konca
ove sedmice. Megju ovim spominju se Dr. Bogdan
Stopar advokat u Zagrebu i bivši veliki župan, te g.
Dr. Artur Saraca, advokat u Dubrovniku.

Ureiiba o privrednom savjetu.
Bugarska pluća — Skidanle sekvestra sa imanja
turskih podanika.

Beograd, 7. VI. Na sinoćnoj sjednici Ministarskog
savjeta primljena je po referatu g. Dr. Spaha nova
uredba o privrednom savjetu kojega će sačinjavati
okolo 30 članova.

Dužnost ovoga savjeta biti će da vladi daje svo-
ja mišljenja u privrednim pitanjima. Ova uredba ima
još da progje kroz finansijski odbor.

Na ovoj sjednici referisao je Dr. Srškić, da. je Bu-
garska platila četvrti bon od 400 milijona papirnih
leva. Min. Savjet odlučio je, da 200 milijena stavi na
raspolaganje ministru finansija, a-200 imilijona da se
unese u fond ratne štete. Po referatu ministra Pravde
odlučeno je, da se digne sekvestar sa imanja turskih
podanika.

Nakon prekida diplomatskih odnosa sa
Albanijom.

U nedjelju večer objavili smo na plakatu razgo-
VOr našega saradnika sa sekretarom našega poslan.
stva u Tirani, kojega je on imao u Gružu na paro-
brodu ,Srbin“ prigodom prolaska osoblja poslanstva
na putu za Beograd. Taj je razgovor zabilježen iste
večeri u beorgradskoj ,Politici“.

Beograd, 6. VI. ,Politika“ donosi razgovor svoga
saradnika sa sekretarom poslanstva u Tirani. Na pi-
tanje o sudbini Đuraškovića sekretar je odgovorio

— Neizvjesna ja. Od nas je juče u jutru traženo
da se predana nota povuče eveniuaino nova preda bez
nekih oštrijih termina. Mi nismo dobili ni dovoljno
materijalnog vremena za odgovor. U dva sata popodne
predani su nam pasoši i zatim nekoliko minuta doc-
nije pošli smo da sačekamo odluku ministarskog sa-
eta. Megjutim u 6 popodne saopštio nam je jedan
činovnik albanskog ministarstva spoljnih poslova da
nije promenjena odluka o izdavanju pasoša i da mo-
žemo ići.

Cena-beg savjeitnje Ahmed-bega. Albanska
divoličnost nema mjere. |

Beograd, 7. VI. Javljaju iz Tirane, da je Ahmed-
beg dobio opširan izvještaj od Cena-bega, svoga po-
slanika u Beogradu. Taj izvještaj — kaže se — pri-
mljen je u Tirani sa izvjesnom zabrinutašću. Cena-
beg prikazuje činjenice po kojima je Ahmed-beg učinio
tešku pogrešku. Cena-beg savjetuje, da se pogreška
popravi inače on se neće vratiti u Albaniju.

I nakon poziva iz Tirane, da napusti Beograd,
Cena-beg to nije učinio, već odgovorio, da bi trebalo
udovoljiti zahtjevu Beograda i da nije bilo potrebno
praviti komplikacije. (E, sad više niko ne sumnja, da
mi megju albancima imamo mnogo više prijatelja nego
mislimo... Zar ne?)

Pred Drušivom Naroda

Ahmed-beg pripravlja teren sa pričama o Đaraškoviću,

. Ženeva, 6.VI. Generalni sekretar Drušiva Naroda:
primio je od albanske vlade dugačak telegram u ko-
jemu se izlaže slučaj albanskog podanika Gjuraškovića.
Albanska vlada tvrdi, da su u stanu Gjuraškovića pro-
nagjeni kompromitujući dokumenti. Srpski (17) otpravnik
poslova tražio je da Se ovaj albanac oslobodi pod iz-
govorom, da je on draegoman poslaristva SHS. Alban-
ska vlada, kaže se u telegramu, nije mogla da ovom
čovjeku prizna diplomalski imunitet. Ipak albanska
vlada trudila se je da ispita aferu, ali je naišla na ne-

popustljivost Beograda koja je završila opozivom čla-
nova jugoslov. poslansiva.

Beograd, 7. VI. Jučer je suspendovana naredba
konsulatima u Skadru, Valoni i Korči i naregjeno da
se čekaju nove naredbe za odlazak.

Trocki i Zinovjev u nemilosti Konmintaga ?

Moskva, 6. IV. Plenarna sjednica Koumintaga
osvojila je predlog po kojemu se Zinovjev i Trocki
isključuju iz stranke.

Novi avijatički rekord.
Berlin, 6. VI. Američki avijatičar Čemberlen, stigao
je jučer sa svojim avijonom u Njemačku leteći iz New-
Yorka puna 93 sata.

Prekid izmeyju Cehoslovačke i Magjarske!?
Radi ? — večere grofa Bethlena.
Beograd, 7. VI. Javljaju iz Budimpešte, da pred-
stoji prekid diplomat. odnosa. izmegju Magjarske i
Čehoslovačke. Poslanik Čehoslovačke uvrijedio je Ma-
gjarsku jer nije htio da dogje na večeru na koju ga
je pozvao groi Bethlen.

Ličšne vijesti.

Ovih je dana boravio u našem gradu Sir William
Good, presjednik reparacijone komisije u Beču i član
reparacijone komisije u Berlinu, te glavni ekspert
ekonomskog komiteta u Londonu za istočnu Evropu

i Balkan.

— U toku nedjelje i ponedjeljka stigli su u Du-
brovnik narodni poslanici g. Joca Jovanović — Pi-
žon i g. Rude Bačinić, te g. Jovan Plamenac ministar n. r.

— U Hotelu ,Dalmacija“ u Lapadu borave Dr.
Waither Harićh sa suprugom iz Berlina stalni dopisnik
njemačkih novina, publicista i romanopisac. U njego-
vom je društvu poznati akademski slikar Hans May-
loden. Obojica prikazuju perom i kistom putujućoj
publici naše krajeve i njezine prirodne ljepote.

Sa našeg tržišta.
Žite i brašno. Ž

I u ovoj nedjelji nastavila se je čvrsta tendencija,
te su na 1. o. mj. zabilježeni na Novosadskoj Burzi
slijedeći tečajevi: Pšenica 345.—, kukuruz 195.—,
brašno br. 0/465.—, mekinje 175.— franko vojvodjanska
utovarna stanica, isplata uz duplikat teretnog lista.

Brašno burzovne tipe dobrih mlinova prodaje se
kombinirani vagoni br. 0/475.—, 2/445.—, 5/420.—, |
6/400.— franko vojvodjanska utovarna stanica.

Cijene u Dubrovniku. Kukuruz 240.—, zob 250.—,
brašno burzovne tipe br. 0/530.—, 2/500.—, 5/475.—,
6/450.— franko obala Dubrovnik, za žito mjera kod
utovara u Dubrovniku.

Kolonijalna roka.

Šećer. se prodaje na manje količine kristalni po
Din. 13.70, kockasti po Din. 15.45.

Kava Rio od Din. 35.— do 37.—, Santos od
Din. 38.— do 40.—.

Riža Talijanski Gigante 8.50, Splendor 6.50
do 7.20.
Sumpor sicil. duploraf. u vreće od 25 kg. po
Din. 3.60, u vreće od 50 kg. po Din. 3.50, Floristella
u vreće od 50 kg. po Din. 3.35, '

Modra galica talijanska Din. 8.—, sve franko
obala ili vagon Dubrovnik. .

Domaći predukti.

Buhač. Usljed slabe potražnje cijene su na ov-
dješnjem tržištu, za otvoreni Din. 10—10.50, poluza-
tvoreni Din. 12—12.50, zatvoreni Din. 16—17.

Maslinovo ulje. Slaba potražnja. Plaća se Din. |
16.50—17, za bisiro dobro ulje, dobra ukusa.

Prestavnici poljske privrede i industrije u Dubrovniku.

U subotu rano deputovala je u Dubrovnik dele-
gacija prestavnika: poljskih privrednika i industrijalaca,
koja već nekoliko dana putuje po našoj zemlji uzvra-
tivši posjetu našim privrednicima i industrijalcima.

.Na čelu delegacije nalazi se g. Stanislav Landie,
direktor departementa Minist. Trgov. i Industrije u Var-
šavi. Megju prestavnicima poljskog Ministarstva Trgo-
vine i direktorima raznih privrednih Saveza i velikih
poljskih sindikala, nalaze se takogjer: g. Marijan Scy-
dlowski narodni poslanik i bivši ministar trgovine ;
g. Balzer, general. direktor sindikata željeza; g. Dr.
Stefan Bartosrewicz, podpresjednik poljskih industrija-
laca nafte; g. Tbiel, direktor Saveza poljskih fabrika
šećera; g. Dr. Behagel, direktor industrijsko-ruđarskih
saveza i g. Dr. Milivoj Iveta delegat našega Ministar-
starstva Trgovine i Industrije. S

Sa delegacijom putuje takogjer i stari prijatelj
našega grada, bivši obrtni referent kod Poglavarstva,
g. Henrih Glick, rogjeni Poljak. G. Dr. Gliick je još
od prvih dana života nove Poljske Republike, postao
jedan od odlučnih faktora poljske industije. Danas za-
uzimlje položaj general dilektora topionice ,Pegoj“ i
podpresjednika sindikata poljskih topionica.

G. Dr. Gliik izdao je za vrijeme službovanja u
Dubrovniku prvi protumačeni prevod Obrtnog Reda.

Poljske goste pozdravio je u ime Općine na gruš-
koj stanici, sa jednim lijepim govorom, g. Dr. B. Po-
ković. Bili su prisutni takogjer_ gg. Antun Poković i
Stanko Gučić, za Trg. Obrin. Komoru i g. Renč baron
Letis za ,Puinika“. Gosti su u toku dana razgledali
grad, a poslije podne posjetili Rijeku Dubrovačku.

U nedjelju organizirala je Trg. Obrt. Komora izlet
za goste u Boku Ketorsku, sa parobrodom »Kumanovo«,
Na brodu priregjen je banket, na kojemu su našu ko-
moru zastupali gg. Dr. Melko Čingrija i Antun Poković,
Ivo Rusko, Luko Bona i Vicko Miloš, a u Ercegnovome
su se priključili gg. Jovo Šekulović i Milan Trojanović.

Ž *

# *

Najznačajniji momenat u ovoj posjeli prestavnika
poljske privrede i industrije našoj zemlji jest svečani
prijem u velikoj dvorani zagrebačke Trgovačke i Obrt-
ničke Komore.

Megju vrlo važnim izjavama, koje su pale u ko-
rist trgovačkih veza izmegju naše zemlje i Poljske Re-
publike, valja podvući onu zagrebačkog industrijalca
g. Aleksandera. Megju ostalim g. Aleksander rekao je:

»Pogledamo li današnju Poljsku, vidimo, kako je
ona usvojila opće priznati aksion, a to jest, da su pred-
uvjeti i temelj svakog privrednog rada uregjenje dr-
žavnih financija i stabilna valuta. Poljska prešavši sve
faze valutnih promjena uredila je megju prvim evrop-
skim državama zamjernom energijom svoje financije i
uvela zlatnu valutu. Ovo potonje učinila je u prvom
redu za to, da može staviti državne financije na realnu
bazu, pošto na nestabiliziranoj valuti držala je da ne

može provesti ravnotežu državnog gazdinstva. Urediv
ova dva glavna pitanja, Poliska je stvorila preduvjete
za zdrav i normalan razvoj svoje privrede.

Pozdravljajući poljske goste u ime Trg. Obrin. |
Komore u Zagrebu, presjednik g. Arko izrekao je je-
dan iscrpan govor u kojemu seu glavnom kaže: ,Na-
ročito se radujem, da u Vama mogu pozdraviti dragu
našu slavensku braću, viteški poljski narod, a ujedno
da vam mogu izraziti iskrenu dobrodošlicu, kao neu-
strašivim_ pobornicima ideje nacijonalnog i ekonomskog
oslobogjenja bivših podjarmljenih slavenskih naroda,
koji ste zajedno s nama borbom duha i oružja uspjeli
da u velikim danima godine 1918. ujedinite i oslobo-
dite narod u novoj velikoj domovini.

Iza toga je g. Arko prešao na drugi dio svog
dugog govora, govoreći o načinu, kako da se dogje
do ekonomskog učvršćenja izmegju cbih slavenskih
zemalja, pa je tom prilikom, a da se bolje ocjeni mo-
gućnost razvoja ekonomskih odnosa izmegju naše dvije
zemlje u budućnosti, pročitao službenu statistiku o |
našem uvozu iz Poljske. Da se sva pitanja riješe, pot-

“rebno je, da se riješi i kardinalno pitanje, a to je di-

rektne trgovačke veze izmegju nas i Poljske, bez po-
sredovanja drugih privrednih centara, Da

Od Poljaka vrlo su značajne izjave dali vogja |
delegacije g. Stanislav Landie i g. D. H. Gliik. ž

G., Landie rekao je megju ostalim :

,Oba naša- bratska naroda mogu se u svojoj
historiji pozivati na junačka djela, koja su izvršili u
borbi sa moćnim neprijateljima. Oni su takogjer u
jednom danu stekli svoju neovisnost. Danas, kad smo
gospodari svoje zemlje, dužnost nam je, ne samo
učvrstiti našu političku i gospodarsku neovisnost, ne-
go ćemo morati takogjer izgraditi prijateljske odnose
sa slavenskim narodima, koji kao i mi nastoje, da im:
cvate što bolja budućnost. Megjusobni odnosi mogu biti
jedino prijeteljski. Nema ničega; što bi nas moglo dijeliti.

Naša vlada potpuno razumije važnost izgradnje
jačih trgovačkih veza sa našom državom. Već se .0-
davna za to brinemo i prvi koraci su u tome već
učinjeni. Obraćamo pažnju na sklopljeni definitivni
kompenzacioni ugovor izmegju naših država, koji je
samo početak sličnog okvirnog ugovora na nekoliko |
godina. Naša vlada sklona je naš trgovački ugovor
nadopuniti naknadnim ugovorima, koji odgovaraju sa-
danjim potrebama, pa se nadam, da će se uz dobru
volju s obje strane moći i ta stvar povoljno riješiti.

Govorio je još. Dr. Henryk Gliick, potpresjednik |
Saveza poljskih ljevaonica. On je govorio - vanredno |
lijepo našim jezikom, obrativši pažnju svih. Ovdje \
je — rekao je g. Gliick — pala riječ o slavenskoj
uzajamnosti. Moram naglasiti, da je ona često zlou-
potrebljavana i mi našim budućim radom moramo
pokazati, da nije bila i da oma nije samo parola za
paradiranje, već podloga za jedan stvaran rad“.