POSTARINA PLAĆENA. Pojedini broj Din 1'50 DUBROVAČKI LIST | Broj 26. SEDMIČNI iNFORMATIVNI i PRIVREDNI GLASNIK God, 4. Ta E LAC Do 17. A ta 1927 Godišnja pretplata 60 Dinara. — Za inozemstvo 120 Dinara slijepo M. Riglevašić: Dubrovinih : panem : — Plativo i utuživo u Dubrovniku. — Oglasi po tariH. še taj zaključak obori. Najprije se javio g. Filip La. zarević, presjednik sreske organizacije u Kotoru, koji Kandidatske liste za južnodalmatinski izborni okruo: Hrvatska Seljačka Stranka prva lista predana nosiocem g. Slj. Radićem. Sreski su kandidati za Du- brovnik: Nikola Precca, zamjenik Jako Kosiopeć ; Hvar-Kotor : Ante: Petković, zamj. Luka Posinković iz Dola na Hvaru ; Imoiski : Dr. Mihovio Vuković, zamj. Mijo Gaće; Makarska-Metković: Mate Klarić, zamj. Gabro Jovanović iz Metkovića; Sinj: Marko Grčić, zamj. Mate Grčić Jurin; Split:. Stipe Matijević, zamj. Luka Šarić iz Prugova; Korčula-Brač: Dinko Sarnečić iz Korčule, zamj. Jure Vrsalović iz Selaca, Lista Sam. Demokratske Stranke za južnu Dalma- ciju. Nosilecliste : Dr. Prvislav Grisogono, ministar m. r. Za izborne srezove Dubrovnik i Kotor kandidat: Dr. Božidar Vuketić, advokat iz Kotora, zamjenik Antun Sesan, pomorski kapetan iz Lopuda. Za izborne srezove Hvar i Split: kandidat Niko Bartulović, književnik iz Splita ; zamjenik Nikola Bašič, obrinik iz Prugova. Za izborni srez Imotski: kandidat Dr. Janko Rako, advokaiski kandidat iz Imotskoga: zamjenik Marijan Sulić, krčmar iz Zagvozda, Za izborni srez Korčula: kandidat Dr. Roko Arneri, advokat iz Korčule; zamjenik Kuzma Andrijić, obrtnik iz Veleluke. Za izborni srez Makarska: kandidet Ivan Miošić, općinski načelnik iz Gradca; zamjenik Ante Jelavić, težak iz Oraha. vo Za izborni srez Metković: kandidat Dr. Mato Košćina, advokat iz Metkovića ; zamjenik Jure Damić, trgovac iz Metkovića. Za izborni srez Sinj: kandidat Dr. Ante Sesardić, advokat iz Sinja; zamjenik Nikola Čatipović, trgovac iz Sinja. Davidovićeva lista. Nosilac liste: dr. B. G. An- gjelinović narodni poslanik i kr. ministar. Srez Du- brovnik: sieski kandidat: dr. Artur Sargca, advokat zamjenik :: Pero Vičan, težak, Topolo. Imotski: dr. Lujo Domjan, liječnik, Imotski, zamjenik: Trukolo Fabjan, posjednik, Imotski. Kotor: direktor Rudoli Giunio, novinar, Prčanj: zamjenik Svetozar Čatović, pom. kapetan, Risan. Korčula: Ante Škrabalo, um. sud. savjeinik Orebić; zemjenik: Ivo Šimtoavić, irgov. Veieluka. Makarska: dr. Ivan Vela, advokat, Makarska, zamjenik: Mihovil Miletić, trgovrc, Vrgorac. Metković, Jakšić Juraj pok. Tome, posi. Opuzen; zamjenik ; Martić Miće pok. Andrije, posj., Meiković.. Split: dr. Ivan Majstrović, edvokat, Split; zamjenik : Grgić Ante, privatni namještenik, Solin. Sinj: Dr. Ćiro Kalebić, liječnik, Sinj; zamjenik; Ante Bilodjerić, težak, Glavica. Za srezove Hvar i Supetar još imaju da se odrede: kandidati, Lista Radikalne stranke. Nosilac jeg. Ljuba Jo- vanović; za srez dubrovački g. Stjepan Račić, zamje- nik g. Mirko Mandić; za srez hvarski g. Ivan Ru- ljančić, zamjenik g. Šime Vlahović; za srez imolski g. Lazar Tadić, zamjenik g. Petar Kurtović; za spojene srezove Kotor.Korčula g. Joakim Kunjašić, zamjenik g. Petar Luketić; za srez Makarska-Metković g. Ivan Cikavica, zamjenik g. Miloš Martinac; za srez Sinj- Split g. Ksaver Varda, zamjenik g. Niko Čipiko ; za srez Supetsr g. Boža Dujmović, zamjenik g. Jerko Dubravšić. Lista Hrvatsko-Seljačkog Radničkog Bloka. No- silac: Petar Giirlić, urednik ,Zadrugara“, sreski kan- didati: za spojene srezove SplitKotor Jelaska Vicko, težak Split (zemjenig Rosić Josip drvodjelac), Sinj : profesor Petar Bulat (zamjenik Bogđan Sijepan seljak iz Glavica), Imotski: Mate Bekavac seljak i načelnik Imotskoga (Jelavić Mijo obrtnik Imotski), Hvar: Vra- njican Pavao težak Starigrad (Cvitanović Ivan težak, Kut na Visu), Supetar na Braču: Ostojić Petar Sije- panov Povlje (Štambuk Ćiril pok. Jure kamenar Selca), Dubrovnik : Rašica Božo pok. Marka obrtnik Dubro- vnik, (Fischer Vjenceslav. zidarski radnik Gruž), Kor- čula : Baljkas Ivo novinar Šibenik (Kriletić Božo Lum- barda), Makarska : Rusković Josip poljodjelac Pelješac, (Šutić Antun trg. pomoćnik Gradac), Metković: Pala- .verza Ivan drvodjelac Metković (Magran Petar težak Metković). Kandidatska lista Hrvatske Pučke Stranke za izborni okrug: Kotor, Dubrovnik i Split. Nosioc liste : Stjepan Barić, urednik ,Seljačkih Novina« Zagreb. Sreski kandidati: za izborni srez Dubrovnik : Kandidat Pero Glavić p. Nika, posjednik Poljica. Zamjenik Vla- ho Fortunić, učitelj u m., Dubrovnik. — Za izborni srez Hvar: Kandidat Dr. Ivo Miličić, ravnatelj Gospo- darske Štedionice, Split. Zamjenik Ivo Plenković, obrtnik, Jelsa. Za izborni srez Imotski: Kandidat Ivan Vuce- milović p. Blaža, posjednik, Imotski. Zamjenik Don Jerko Vodanović, novinar, Split. Za izborni srez Kor- čula: Kandidat msgr. Dr. Ljubo Bačić, župnik, Vela- luka. Zamjenik Božo Fabris Nikolin, klesarski majstor Vrnik. Za izborni srez Kotor: Kandidat Dr. Tripo Ciko, bankovni prokurista, Split. Zamjenik Josip Za- ninović, odvjetnički kandidat, Dubrovnik. Za izborni srez Makarska: Kandidat O. Ante Gnječ, župnik i oblasni poslanik, Pssičina. Zamjenik Dr. Jakša Herceg, profesor, Vrgorac. Za izborni srez Metković: Kandđi- dat O. Ante _Gnječ,; župnik i pcslanik, Pesičina. Za- mjenik Dr. Jakša Herceg, prefesor, Vrgorac. Za izborni srez Sinj: Kandidat Dr. Ante Dulibić, viši zemaljski savjetnik, Šibenik. Zamjenik O. Šimun Jelinčić, župnik Sinj. Za izborni srez Split: Kandidat Dr. Ante Duli- bić, viši zemaljski savjetnik, Šibenik. Zawmjenik O. Ši. mun Jelinčić, župnik, Sinj. Za izborni srez Supetar: Kandidat Dr. Šime Cvitanović, primarius bolnice, Glina. Zamjenik Petar Mladineo, trgovac, Pučišće. . Predizborno kretanje. U Radikalnoj Stranci. Netom je prihvačen splitski zaključak, da se po- stavi g. Joakima Kunjašića kandidatom za spojene srezove Korčula i Boka, odmah je povedena akcija da je oštro protestirao proti zaključku u Splitu, zatim je g. Popovac, sreski kandidat za Metković ustegao svoju privolu da se kandidira na takovoj listi, a konačno je upućena deputacija, u kojoj su bili g. Dr, Filip _La- zarević i Dr. Ragjenović iz Kotora, Dr. Melko Cingrija i prota Sava Barbić iz Dubrovnika, g. J. Paranos iz Metkovića, da predoči presjedniku vlade kako je pred- ložena lista protivna volji birača i od štete za interese stranke. U četvrtak je pak u Dubrovniku održan zbor sreske organizacije, a odmah zatim mjesne organiza- cije. Obadvije organizacije jednoglasno su zaključile, daje g. Dr. Melko Čingrija jedini kandinat za spojene srezove Dubrovnik i Boka. Doznajemo takogjer da je u Beogradu bilo usvojeno stanovište dubrovačko -bo- keške deputacije, pa da su u tom pogleđu bile izdane i odlučne instrukcije, ali tada se odjednom dogodilo što je izazvalo još više iznenagjenja. G. Jablanović javio je u subotu da nema vremena za promjene na već gotovoj listi, koju je već predao, a još istog dana otputovao je u — Roić. Na prikazanoj listi kandiđat je za Korčulu i Boku g. J. Kunjašić, u metkovskom srezu nijesu postavljeni kandidati, već je spojen sa makarskim srezom, a za dubrovački srez imenovan je kandidatom g. Dr. Stefi Račić, zet g. Nikole Pašića te njegovim zamjenikom g. Mirko Mandić, zet g. Dr. S. Kneževića. Ovakova lista bila je prava senzacija, koja se mnogo komentarisala osobito obzirom na za- kulisne trikove u cijeloj ovoj stvari. Razumije se u vodstvu mjesnih radikala primljena je ovakova lista sa ogorčenjem, a kako će je primiti izbornici pokazat će 11. septembra. Ali već danas može se predviditi, da će biti megju radikalima mnogo apstinencije, premda neki mlagji forsiraju da se kompaktno glasa za sa- mostalne demokrate. Prestolonasljednik Petar u gradskom muzeju. Prigodom posjete prijestolonasljednika Petra na- šem gradskom muzeju obratili smo se kustosu muzeja gospodinu Inžiniru Zeću Peru, profesoru, da bi nam štogod ispričao o toj samoj posjeti. On se odazvao našoj želji i kazao nam ovo: Ja sam bio obaviješten već prije podne da će Nj. Visočanstvo Kraljević Petar doći da posjeti maš muzej poslije podne. Ta me je vijest uvelike obrado- vala, jer sam bio uvjeren da ću mladome gostu po- kazati nekoje primjerke u našem muzeju, koji će ga sigurno razveseliti. Poslije podne u odregjeni sat pris- pio je auto, koji je doveo mladoga Kraljevića sa nje- govom pratnjom i to: Miss Bell, M* Hartvig i ordo- nans oficirom gosp. majorom Milošem Masalović. Pred općinskom zgradom sačekao ih je g. Dr. M. Škvrce, gradski načelnik i kapetan 1. kl. gosp. Dušan Babić. Ja sam čekao pred vratima muzeja. Poslije kraćeg vremena uzlazili su stepenicama zgrade. Kraljević Pe- tar stupao je lakim i brzim korakom uza stube. Za lijevu ruku pridržavala ga je Miss Bell, a za desnu ga vodio g. major Masalović. Kad su došli blizu vrata muzeja ja sam Kraljevića pozdravio. On mi je odvrstio sa ,Dobar dan“ pozdravivši rukom na slamnatom še- “širu — salutirajući. Uveo sam ih unutra. U prvoj dvo- rani muzeja nalaze se dvije bronzane statue — zvani zelenci, koji nekoć odbijahu sate na gradskom zvoniku. Kraljević je gledao svjetlim pogledom na ova oba dva vojnika, koji na glavi nose teške mjedene kacige. Ted smo prošli mimo svilene haljine nekadašnjih rek- tora dubr. republike, našto je g. major primjetio, da su vrlo lijepe samo škoda da ih nijesu duže nosili, aludirajući nato, da su se rektori birali svakoga mje- seca. Išli smo dalje; pokazao sam posljedne zastave republike dubrovačke, Kraljević je pozommo gledao i slušao. Najednom zapelo Mu oko za jedan maleni top: Odveli smo ga tamo i da bi ga što bolje uočio g. major Ga je podigao bliže. Kraljević Petar se nasmije- šioikazao: »Top*. Iz prve dvorane zašli smo u drugu. Kad se ugje u ovu drugu sobu, odmah posred nje “ nalazi se četiri metra dug morski pas. Kraljević se časkom zaustavio promatrajući ovu ogromnu morsku neman, a kad je gosp. Major pogladio psa prestolo- nasljednik se opet nasmijao. Dalje pokazao sam Mu vuka, kojeg je sad On pogladio. Dolje u kutu dvorane opazio je velikog bijelog medvjeda sa dalekog sjevera. | Pokaže prstom na njega i htio je da ga vidi iz bli- žega. Pošli smo tamo. On ga je dulje vremena pro- matrao. Baš na ovome mjestu zamolio sam g. majora da bi dozvolio jednu fotegralsku snimku Kraljevića, da naš muzej i nju sačuva kao uspomenu na ovaj ugodan posjet. Pošli smo dalje kroz treći odio. Poka- zali smo Mu zbirku, domaćih rakova i riba. Gledao je veliku kornjaču, koja je uhvaćena u okolini Budve, U ovoj dvorani nalaze se i dva iždregena malena broda. Kraj njih zaustavili smo se malo dulje. Kra- ljević je pozorno promatrao brodove i na moje pita- nje: koji je ljepši od njih — On je odgovorio: ,Onaj veliki“, pokazavši na njega prstom i poskočivši malo izrazujući očito time — neko veselje. Iza toga otvorio sam Mu jednu zbirku leptira i zapitao sam ga, koji mu se najviše dopada, a On je pokazao na jednog šarenog leptira, ali ugledavši jednog drugog posve plavog, koji se nalazio pri dnu spreme, brzo je poka- zao prstom i na njega htijući da kaže i ovaj je lijep. U zadnjoj sobi muzeja pregledali smo zbirku ptica. Tu se On odmah okrenuo prama jednoj sasma crve- noj papigi. Zatim je sa zadovoljsivom i uživanjem gledao malene kolibriće i sjenice. Pokazao sam Mu gnijezdo u kojemu stoje maleni lastavići ; zajim bijelog kao snijeg pauna, velikog labuda i lješinara. Vratili smo se natrag. Pred izlazom Kraljević je uzeo olovku i dak Mu je podržavao ruku g. major Masalović, On je zapisao svoje ime Petar u našoj knjizi muzeja, u onoj istoj knjizi, u kojoj je zapisala svoje ime i Njegova uzvišena Majka, Nj. Veličanstvo Kraljica Marija, što ćemo zadržati kao najdragocjeniju uspomenu. Sa ovim završilo je pregledavanje Muzeja. Gosp. prof. Zec završio je pričanje sa riječima: , Ovom prigodom izrazujem najdublju zahvainost na izraženoj pažnji našemu muzeju i želim mladome Kraljeviću naj- ljepše zdravlje i neka ga Bog poživi I“ IT O“ pasta za zube je najbolja.