POSTARINA PLAĆENA. Pojedini broj Din 1'50

DUBROVAČKI LIST |

Broj 26.



SEDMIČNI iNFORMATIVNI i PRIVREDNI GLASNIK God, 4.
Ta E LAC Do 17. A ta 1927 Godišnja pretplata 60 Dinara. — Za inozemstvo 120 Dinara
slijepo M. Riglevašić: Dubrovinih : panem : — Plativo i utuživo u Dubrovniku. — Oglasi po tariH.







še taj zaključak obori. Najprije se javio g. Filip La.
zarević, presjednik sreske organizacije u Kotoru, koji

Kandidatske liste za južnodalmatinski izborni okruo:

Hrvatska Seljačka Stranka prva lista predana
nosiocem g. Slj. Radićem. Sreski su kandidati za Du-
brovnik: Nikola Precca, zamjenik Jako  Kosiopeć ;
Hvar-Kotor : Ante: Petković, zamj. Luka Posinković iz
Dola na Hvaru ; Imoiski : Dr. Mihovio Vuković, zamj.
Mijo Gaće; Makarska-Metković: Mate Klarić, zamj.
Gabro Jovanović iz Metkovića; Sinj: Marko Grčić,
zamj. Mate Grčić Jurin; Split:. Stipe Matijević, zamj.
Luka Šarić iz Prugova; Korčula-Brač: Dinko Sarnečić
iz Korčule, zamj. Jure Vrsalović iz Selaca,

Lista Sam. Demokratske Stranke za južnu Dalma-
ciju. Nosilecliste : Dr. Prvislav Grisogono, ministar m. r.

Za izborne srezove Dubrovnik i Kotor kandidat:
Dr. Božidar Vuketić, advokat iz Kotora, zamjenik Antun
Sesan, pomorski kapetan iz Lopuda.

Za izborne srezove Hvar i Split: kandidat Niko
Bartulović, književnik iz Splita ; zamjenik Nikola Bašič,
obrinik iz Prugova.

Za izborni srez Imotski: kandidat Dr. Janko Rako,
advokaiski kandidat iz Imotskoga: zamjenik Marijan
Sulić, krčmar iz Zagvozda,

Za izborni srez Korčula: kandidat Dr. Roko
Arneri, advokat iz Korčule; zamjenik Kuzma Andrijić,
obrtnik iz Veleluke.

Za izborni srez Makarska: kandidet Ivan Miošić,
općinski načelnik iz Gradca; zamjenik Ante Jelavić,
težak iz Oraha. vo

Za izborni srez Metković: kandidat Dr. Mato
Košćina, advokat iz Metkovića ; zamjenik Jure Damić,
trgovac iz Metkovića.

Za izborni srez Sinj: kandidat Dr. Ante Sesardić,
advokat iz Sinja; zamjenik Nikola Čatipović, trgovac
iz Sinja.

Davidovićeva lista. Nosilac liste: dr. B. G. An-
gjelinović narodni poslanik i kr. ministar. Srez Du-
brovnik: sieski kandidat: dr. Artur Sargca, advokat
zamjenik :: Pero Vičan, težak, Topolo. Imotski: dr.
Lujo Domjan, liječnik, Imotski, zamjenik:  Trukolo
Fabjan, posjednik, Imotski. Kotor: direktor Rudoli
Giunio, novinar, Prčanj: zamjenik Svetozar Čatović,
pom. kapetan, Risan. Korčula: Ante Škrabalo, um.
sud. savjeinik Orebić; zemjenik: Ivo Šimtoavić, irgov.
Veieluka. Makarska: dr. Ivan Vela, advokat, Makarska,
zamjenik: Mihovil Miletić, trgovrc, Vrgorac. Metković,
Jakšić Juraj pok. Tome, posi. Opuzen; zamjenik ;
Martić Miće pok. Andrije, posj., Meiković.. Split: dr.
Ivan Majstrović, edvokat, Split; zamjenik : Grgić Ante,
privatni namještenik, Solin. Sinj: Dr. Ćiro Kalebić,
liječnik, Sinj; zamjenik; Ante  Bilodjerić, težak,
Glavica. Za srezove Hvar i Supetar još imaju da se
odrede: kandidati,

Lista Radikalne stranke. Nosilac jeg. Ljuba Jo-
vanović; za srez dubrovački g. Stjepan Račić, zamje-
nik g. Mirko Mandić; za srez hvarski g. Ivan Ru-
ljančić, zamjenik g. Šime Vlahović; za srez imolski
g. Lazar Tadić, zamjenik g. Petar Kurtović; za spojene
srezove Kotor.Korčula g. Joakim Kunjašić, zamjenik
g. Petar Luketić; za srez Makarska-Metković g. Ivan
Cikavica, zamjenik g. Miloš Martinac; za srez Sinj-
Split g. Ksaver Varda, zamjenik g. Niko Čipiko ; za
srez Supetsr g. Boža Dujmović, zamjenik g. Jerko
Dubravšić.

Lista Hrvatsko-Seljačkog Radničkog Bloka. No-
silac: Petar Giirlić, urednik ,Zadrugara“, sreski kan-
didati: za spojene srezove SplitKotor Jelaska Vicko,
težak Split (zemjenig Rosić Josip drvodjelac), Sinj :
profesor Petar Bulat (zamjenik Bogđan Sijepan seljak
iz Glavica), Imotski: Mate Bekavac seljak i načelnik
Imotskoga (Jelavić Mijo obrtnik Imotski), Hvar: Vra-
njican Pavao težak Starigrad (Cvitanović Ivan težak,
Kut na Visu), Supetar na Braču: Ostojić Petar Sije-
panov Povlje (Štambuk Ćiril pok. Jure kamenar Selca),
Dubrovnik : Rašica Božo pok. Marka obrtnik Dubro-
vnik, (Fischer Vjenceslav. zidarski radnik Gruž), Kor-
čula : Baljkas Ivo novinar Šibenik (Kriletić Božo Lum-
barda), Makarska : Rusković Josip poljodjelac Pelješac,
(Šutić Antun trg. pomoćnik Gradac), Metković: Pala-
.verza Ivan drvodjelac Metković (Magran Petar težak
Metković).

Kandidatska lista Hrvatske Pučke Stranke za
izborni okrug: Kotor, Dubrovnik i Split. Nosioc liste :
Stjepan Barić, urednik  ,Seljačkih  Novina« Zagreb.
Sreski kandidati: za izborni srez Dubrovnik : Kandidat
Pero Glavić p. Nika, posjednik Poljica. Zamjenik Vla-
ho Fortunić, učitelj u m., Dubrovnik. — Za izborni
srez Hvar: Kandidat Dr. Ivo Miličić, ravnatelj Gospo-
darske Štedionice, Split. Zamjenik Ivo Plenković, obrtnik,
Jelsa. Za izborni srez Imotski: Kandidat Ivan Vuce-
milović p. Blaža, posjednik, Imotski. Zamjenik Don
Jerko Vodanović, novinar, Split. Za izborni srez Kor-
čula: Kandidat msgr. Dr. Ljubo Bačić, župnik, Vela-
luka. Zamjenik Božo Fabris Nikolin, klesarski majstor
Vrnik. Za izborni srez Kotor: Kandidat Dr. Tripo
Ciko, bankovni prokurista, Split. Zamjenik Josip Za-
ninović, odvjetnički kandidat, Dubrovnik. Za izborni
srez Makarska: Kandidat O. Ante Gnječ, župnik i
oblasni poslanik, Pssičina. Zamjenik Dr. Jakša Herceg,
profesor, Vrgorac. Za izborni srez Metković: Kandđi-
dat O. Ante _Gnječ,; župnik i pcslanik, Pesičina. Za-
mjenik Dr. Jakša Herceg, prefesor, Vrgorac. Za izborni
srez Sinj: Kandidat Dr. Ante Dulibić, viši zemaljski
savjetnik, Šibenik. Zamjenik O. Šimun Jelinčić, župnik
Sinj. Za izborni srez Split: Kandidat Dr. Ante Duli-
bić, viši zemaljski savjetnik, Šibenik. Zawmjenik O. Ši.
mun Jelinčić, župnik, Sinj. Za izborni srez Supetar:
Kandidat Dr. Šime Cvitanović, primarius bolnice, Glina.
Zamjenik Petar Mladineo, trgovac, Pučišće. .



Predizborno kretanje.
U Radikalnoj Stranci.
Netom je prihvačen splitski zaključak, da se po-
stavi g. Joakima Kunjašića kandidatom za spojene
srezove Korčula i Boka, odmah je povedena akcija da

je oštro protestirao proti zaključku u Splitu, zatim je
g. Popovac, sreski kandidat za Metković ustegao svoju
privolu da se kandidira na takovoj listi, a konačno je
upućena deputacija, u kojoj su bili g. Dr, Filip _La-
zarević i Dr. Ragjenović iz Kotora, Dr. Melko Cingrija
i prota Sava Barbić iz Dubrovnika, g. J. Paranos iz
Metkovića, da predoči presjedniku vlade kako je pred-
ložena lista protivna volji birača i od štete za interese
stranke. U četvrtak je pak u Dubrovniku održan zbor
sreske organizacije, a odmah zatim mjesne organiza-
cije. Obadvije organizacije jednoglasno su zaključile,
daje g. Dr. Melko Čingrija jedini kandinat za spojene
srezove Dubrovnik i Boka. Doznajemo takogjer da je
u Beogradu bilo usvojeno stanovište dubrovačko -bo-
keške deputacije, pa da su u tom pogleđu bile izdane
i odlučne instrukcije, ali tada se odjednom dogodilo
što je izazvalo još više iznenagjenja. G. Jablanović
javio je u subotu da nema vremena za promjene na
već gotovoj listi, koju je već predao, a još istog dana
otputovao je u — Roić. Na prikazanoj listi kandiđat
je za Korčulu i Boku g. J. Kunjašić, u metkovskom
srezu nijesu postavljeni kandidati, već je spojen sa
makarskim srezom, a za dubrovački srez imenovan
je kandidatom g. Dr. Stefi Račić, zet g. Nikole Pašića
te njegovim zamjenikom g. Mirko Mandić, zet g. Dr.
S. Kneževića. Ovakova lista bila je prava senzacija,
koja se mnogo komentarisala osobito obzirom na za-
kulisne trikove u cijeloj ovoj stvari. Razumije se u
vodstvu mjesnih radikala primljena je ovakova lista
sa ogorčenjem, a kako će je primiti izbornici pokazat
će 11. septembra. Ali već danas može se predviditi,
da će biti megju radikalima mnogo apstinencije, premda
neki mlagji forsiraju da se kompaktno glasa za sa-
mostalne demokrate.



Prestolonasljednik Petar u gradskom muzeju.

Prigodom posjete prijestolonasljednika Petra na-
šem gradskom muzeju obratili smo se kustosu muzeja
gospodinu Inžiniru Zeću Peru, profesoru, da bi nam
štogod ispričao o toj samoj posjeti. On se odazvao
našoj želji i kazao nam ovo:

Ja sam bio obaviješten već prije podne da će
Nj. Visočanstvo Kraljević Petar doći da posjeti maš
muzej poslije podne. Ta me je vijest uvelike obrado-
vala, jer sam bio uvjeren da ću mladome gostu po-
kazati nekoje primjerke u našem muzeju, koji će ga
sigurno razveseliti. Poslije podne u odregjeni sat pris-
pio je auto, koji je doveo mladoga Kraljevića sa nje-
govom pratnjom i to: Miss Bell, M* Hartvig i ordo-
nans oficirom gosp. majorom Milošem Masalović. Pred
općinskom zgradom sačekao ih je g. Dr. M. Škvrce,
gradski načelnik i kapetan 1. kl. gosp. Dušan Babić.

Ja sam čekao pred vratima muzeja. Poslije kraćeg

vremena uzlazili su stepenicama zgrade. Kraljević Pe-
tar stupao je lakim i brzim korakom uza stube. Za
lijevu ruku  pridržavala ga je Miss Bell, a za desnu
ga vodio g. major Masalović. Kad su došli blizu vrata
muzeja ja sam Kraljevića pozdravio. On mi je odvrstio
sa ,Dobar dan“ pozdravivši rukom na slamnatom še-

“širu — salutirajući. Uveo sam ih unutra. U prvoj dvo-

rani muzeja nalaze se dvije bronzane statue — zvani
zelenci, koji nekoć odbijahu sate na gradskom zvoniku.
Kraljević je gledao svjetlim pogledom na ova oba
dva vojnika, koji na glavi nose teške mjedene kacige.
Ted smo prošli mimo svilene haljine nekadašnjih rek-
tora dubr. republike, našto je g. major primjetio, da
su vrlo lijepe samo škoda da ih nijesu duže nosili,
aludirajući nato, da su se rektori birali svakoga mje-
seca. Išli smo dalje; pokazao sam posljedne zastave
republike dubrovačke, Kraljević je pozommo gledao i
slušao. Najednom zapelo Mu oko za jedan maleni top:
Odveli smo ga tamo i da bi ga što bolje uočio g.
major Ga je podigao bliže. Kraljević Petar se nasmije-
šioikazao: »Top*. Iz prve dvorane zašli smo u drugu.
Kad se ugje u ovu drugu sobu, odmah posred nje

“ nalazi se četiri metra dug morski pas. Kraljević se

časkom zaustavio promatrajući ovu ogromnu morsku
neman, a kad je gosp. Major pogladio psa prestolo-

nasljednik se opet nasmijao. Dalje pokazao sam Mu
vuka, kojeg je sad On pogladio. Dolje u kutu dvorane

opazio je velikog bijelog medvjeda sa dalekog sjevera. |

Pokaže prstom na njega i htio je da ga vidi iz bli-
žega. Pošli smo tamo. On ga je dulje vremena pro-
matrao. Baš na ovome mjestu zamolio sam g. majora
da bi dozvolio jednu fotegralsku snimku Kraljevića,
da naš muzej i nju sačuva kao uspomenu na ovaj
ugodan posjet. Pošli smo dalje kroz treći odio. Poka-
zali smo Mu zbirku, domaćih rakova i riba. Gledao
je veliku kornjaču, koja je uhvaćena u okolini Budve,
U ovoj dvorani nalaze se i dva iždregena malena
broda. Kraj njih zaustavili smo se malo dulje. Kra-
ljević je pozorno promatrao brodove i na moje pita-
nje: koji je ljepši od njih — On je odgovorio: ,Onaj
veliki“, pokazavši na njega prstom i poskočivši malo
izrazujući očito time — neko veselje. Iza toga otvorio
sam Mu jednu zbirku leptira i zapitao sam ga, koji
mu se najviše dopada, a On je pokazao na jednog
šarenog leptira, ali ugledavši jednog drugog posve
plavog, koji se nalazio pri dnu spreme, brzo je poka-
zao prstom i na njega htijući da kaže i ovaj je lijep.
U zadnjoj sobi muzeja pregledali smo zbirku ptica.
Tu se On odmah okrenuo prama jednoj sasma crve-
noj papigi. Zatim je sa zadovoljsivom i uživanjem
gledao malene kolibriće i sjenice. Pokazao sam Mu
gnijezdo u kojemu stoje maleni lastavići ; zajim bijelog
kao snijeg pauna, velikog labuda i lješinara.

Vratili smo se natrag. Pred izlazom Kraljević je
uzeo olovku i dak Mu je podržavao ruku g. major
Masalović, On je zapisao svoje ime Petar u našoj
knjizi muzeja, u onoj istoj knjizi, u kojoj je zapisala
svoje ime i Njegova uzvišena Majka, Nj. Veličanstvo
Kraljica Marija, što ćemo zadržati kao najdragocjeniju
uspomenu. Sa ovim završilo je pregledavanje Muzeja.
Gosp. prof. Zec završio je pričanje sa riječima: , Ovom
prigodom izrazujem najdublju zahvainost na izraženoj
pažnji našemu muzeju i želim mladome Kraljeviću naj-
ljepše zdravlje i neka ga Bog poživi I“



IT O“ pasta za zube je najbolja.