Strana 2.

»DUBROVAČKI LIST

Trgovačko - Obrtnička Komora u Dubrovniku.

U četvrtak, 24. novembra 0. g., održala se je
redovita sjednica Trgovačko Obriničke Komore sa sli-
jedećim dnevnim redom : Izvještaj predsjedništva ; pređ-
račun za god. 1928; Predlog za izmjenu zaključka
8.11. 1923. u pogledu mirovina činovnika ; Izbor pred-
sjedništva za g. 1928. Eventualni predlozi.

Izvještaj predsjedništva  Trgovačke Obrtničke
Komore u Dubrovniku o privrednim prilikama :

Rod je u cijelom jugozapadnom dijelu države
silno podbacio. Najbolji su dokaz tomu velike koli:
čine žiine hrane, koje dolaze već dva mjeseca, a
namjenjene su prehrani pučanstva Crne Gore i bližeg
nam zalegja. Drugih godina, koje su bile poznate kao
loše, jači uvoz iz ostale države opažao se tek oko Božića,
Slab rod kao ove godine nije prama tomu davno bio,

I drugi krajevi imadu s vremena na vrijeme ne-
rodicu, ali se ona ne osjeća tako kao kod nas, jer ima
i drugih sredstava za življenje, a i na zemlji teško da
sve propane. U našem zagorju kad zemlja izda, sve
je izdalo. Tako je bilo dosada, a tako će i odsada,
ako se ovim krajevima potrebnim investicijama i isto
tako potrebnom privrednom organizacijom ne dade
mogućnost, da se služi blagom, koje leži sada neis-
korišćeno.

Mi u Dubrovniku za to najvećom pažnjom pra-
timo akciju, koju su ovom prilikom preduzeli Oblasni
Odbori u Cetinju i u Mostaru, u koliko ova ide za
tim, da stvori pučanstvu stelna vrela zarade. Od na-
pretka tih Oblasti zavisi u mnogočem i napredak eko-
nomski našeg primorja, a uvjereni smo, da ni u Herce-
govini ni u Zeti nije izbjegla pažnji znamenitost, koju
naše primorje imade u prvom redu za ove dvije oblasti.
Njima ne služi sveza samo za nutarnjost države, već
isto toliko sa Metkovićem, Dubrovnikom, Ercegnovim,
Kotorom, Barom i drugim trgovačkim mjestima, posi-
janim po našim obalama, jer im te veze daju moguć.
nost da nabave što im trebuje iz inozemstva, a naj-
skuplje strancu prodadu, šio njima ne treba.

Na žalost pitanje željezničkog spoja ovog dijela
našeg primorja sa državom nije još riješeno. Tako
zvani plan Željezničke mreže Užeg Odbora željezničke
konference držane početkom ove godine izragjen bez
nas a donekle i proti nama nije riješenje koje može
udovoljiti, mi ne vidimo od takove mreže koristi za
državu, kojoj se meki nadaju. Ona je u svomu osnovu
pogriješena, jer dok je Beograd od Rakeka odaljen
629 tamiskih km, Split će naumljenom trasom biti oda-
ljen od Beograda po računima g. Ilića, bivšeg gene-
ralnog direktora željeznica, 1020 tarifskih kilometara,
više nego seda preko Ogulina. Posljedica je toga, jer
Smo za izvoz naše robe preko Trsta prisiljeni mirovnim
ugovorima dozvoliti normalne željezničke tarife, da za
izvoz naše robe preko Splita tom novom jadranskom
željeznicom morat ćemo imati lučku tarifu usrednje
oko 30% nižu od naše normalne tarife. Uzme li se
pak u obzir i Rijeka, tada će to snizenje morati biti
još više (oko 35%), a ta lučka tarifa morat će vrijediti
i za Sušak, jer bi inače Sušak izgubio u korist Rijeke
svu svoju trgovinu. U istom pravcu mislimo, da će se

morati urediti i tarifa prijevoza uskotračnim željezni-
cama na more.

Prama tomu u pogledu tarifa željezničkih morati
će ostati po prilici stanje, koje je i sada. Nove će že-
ljeznice na more moći konkurirati izlazima na Trst i
Rijeku jedino uz žrtve sa strane naše željezničke uprave
koje će biti možda još veće od onih, što ih prikazuju
sadanje tarile. No nove željeznice ne grade se i ne
troše milijarde da stanje bude isto. Mi našu željezničku
mrežu ne možemo udesiti kao da smo sami u svijetu,
ikao dasmo apsolutni gospodari naših tarifa. Ispravna
je jedino ona željeznička Politika, koja uz najmanje
žrive čini nas nezavisne od stranih luka, a zato ne
smijemo birati za jadransku željeznicu trasu tarifski
najđulju već najkraću.

Iskustvo, koje smo imali g. 1925 sa željezničkom
tarifom ministra Radojevića vrlo je poučno. Tada su
se preiresala potanko sva Pitanja i pokazalo se, kako
obzirom na namještaj naših luka i ugovorne obaveze
posebne lokalne tarife za Sušak, Split i Dubrovnik nijesu
moguće. Prešlo se iada na sistem lučkih tarifa. Kako
je ovaj sistem proveden kod nas, mora se reći da oni
koji su radili na sadanjim tarifama nijesu imali u vidu,
da je potreba, da se u našim lučkim gradovima raz-
vija_obrt i trgovina. One su i za dalmatinske poljo-
privredne produkte nepovoljne.

Mi ne možemo dakle biti prijatelji sadanjih luč-
kih tariia, no nije im prijatelj iz fiskalnih obzira ni
Ministarstvo Saobraćaja, tako da je s njegove strane
potekao prijedlog da se povlastica lučkih tarifa još
više ograniči. No dok Ministarstvo iz razloga štednje



odlučilo se bilo čak i na taj nesimpaličan a ujedno
i štetan korak, ono regbi prihvaća željezničku mrežu,
kojom bi se sađanji sistem lučkih tarila još u jačoj
mjeri da tako rečemo perpetuirao, jer jedino lučkim
tarifama kako su sadanje moglo bi se nešto izvoza
privući na željeznicu Beograd - Sarajevo - Split i do-
nekle suzbiti utakmicu Trsta i Rijeke.

Možda se misli, da će zbog novih željeznica

naš izvoz morem porasti. Kad se probije Ivan planina
i izrade drugi potrebni spojevi, željeznice koje sada
vode na more, bit će sposobne i za znatno veći pro-
met, a nemojmo zaboraviti nito, da naš izvoz morem
ne ide samo preko naših jadranskih luka, već i Du-
navom i preko Soluna, pa da ne ćemo nikad mcći
spriječiti, da nešto krene i preko Trsta i Rijeke. Treba

pak najveću pažnju posvetili onomu, što se dogagja |

u Solunu.

Izmegju naše države i Grčke sklopljen je trgo-
vački ugovor. Po obavijestima jednoga od pregovarača
g. Save Kukića, izmjenjene su tom prigodom dekla-
racije glede primjene lučkih i jadranskih tarifa za naš
izvoz i uvoz na Solun i izrađe tarifa za olakšice uvoza
grčkih proizvoda. Bojimo se, da će ovo imali utjecaja
na izvozi uvoz preko dalmatinskih luka. Pravedno je,
da se naša Macedonija služi, dok se ne izrade zgodne
sveze sa domaćim lukama, sa Solunom, ali pogrješno
je tarilskim olakšicama pomagati trgovinu Soluna na
štetu naših luka, što je ujedno i šteta našeg brodar-
siva. Vijest pak o sklapanju ove konvencije dolazi u
isto doba, kadi vijest da je vlada čvrsto naumila gra-
diti željeznicu na more, Nama se čini, da se našu moć
izvoza u opće, a specijalao izvoza morskim putem
silno precjenjuje, i jedino u tomu velikom  precjenji-
vanju mogli smo doći do misli željezničke mreže sa
devet željeznica na jadransko more i do stvaranja no-
vog izlaza u Solunu. Željeznica Beograd - Solun uz
jadranske i lučke tarife iste kao na naumljenoj željez-
nici Beograd - Sarajevo - Split, imat će za posljedicu,
da će nama u Dalmaciji po svoj prilici biti jeftinije
dobijati poručbine iz Srbije i Banata i Vojvodine pre.
ko Soluna nego preko Splita.

Trgovački ugovor sa Grčkom donio nam je još
jedno iznenagjenje. Carina na vino snižena je na 45
Dinara u zlatu. G, S. Kukić to opravdava riječima :
»Oni koji su skloni da e preteranoj* zaštiti carinskoj
gleduju jedini spas i jedino sredstvo da podignu ili
izvuku iz krize pojedine grane proizvodnje, neće biti
zadovoljni ovakim rešenjem“. U tim riječima pokazi-
valo bi se, da pregovarači nijesu pravilno shvatili
cijeli zamašaj ovog pitanja, kad s druge strane ne
bisuo čitali i ove redke g. Kukića: ,Grčka vina i
grčko grožgje mogu služiti poboljšanju izvoznih naših
vina“, Baš za to što grčka vina služe poglavito u tu
svrhu, a u tu svrhu služe i dalmatinska viua, dozvo-
ljena carina od 45 zlatnih dinara, koja je regbi do-
voljna zaštita za francuska vina, nije dovoljna za grčka
vina. Carina na vina ovakove vrsti valja da bude raz-
mjerna prama sadržaju alkohola i ekstrakta, jer se ne
kupuje vino, nego alkohol i ekstrakt u vinu. Svak će
za križanje i popravljanje svojih vina kupiti vino za
15 gradi alkohola i sa mnogo ekstrakta i platiti za
nj 5 dinara po litri više nego za dalmatinsko obično
vivo od 11-12 gradi alkohola, pogotovo kad mu
se za uvoz preko Soluna nude k tomu druge posebne
olakšice, koje regbi da idu čak preko olakšica lučkih larifa,

Vjerojatno je da dozvoljavajuć Francuskoj carinu
na vino od 45 zlatnih dinara, morat ćemo je dozvolit
po klauzoli najvećeg povlaštenja i Italiji, a mi znamo
što to znači za našu vinsku produkciju.

.Druge su vrsti, ali ipak velike, pogibli koje pri-
jete izvozu našeg buhača, ljekovitih trava iuopće svih
naših domaćih proizvoda, koje traži Amerika. Nasto-
janje Svih naših privrednika bilo je da se oslobodimo
u ovom pogledu tutorstva tršćanskih posrednika, a da
ovo sačuvaju sebi, poduzeli su tršćanski trgovci ove
godine dvojaku navalu. U neko doba počeli su tršćan-
ski agenti obilaziti Dalmaciju nudeći za buhač i višnje
cijene, koje nijesu po informacijama naših izvoznika
odgovarale tržnim cijenama. To je imao biti dokaz,
da nijesu oni što valjaju cijene naših proizvoda. U
isto doba društvo Cosulich obustavilo je jamačno pod
njihovim pritiskom ticanje Gruža.

. Kako čujemo na zahtjev iz Splita parobrod Cy-
sulicha_ ,Wilson“ pačeo je sada da ponovno prima
robu u New Yorku za Split, a u Splitu za New.
York, Dne 11, 0, mj. stigao je on u noći u Split te
je zbog nevremena tek sutra u jutro mogao da ugje
u luku, Kapetan — kažu — nije htio ulaziti jer da je
Prošli put iskrivio vijak, Iskrcao je nekoliko auta odregje-
nih za Gruž. Dne 20. o. mj. ukrcao je tri vagona oraha o-
ljuštenih iz Bosne, dovezenih u Split parobrodom preko
Metkovića, Ovo najbolje pokazuje, kako je forsirajuć da
Parobrodi Cosulicha pristaju u Split mješte. u Dubrov-
niku, nanesena šteta našoj izvoznoj i uvoznoj trgovini
i kako luka Split u nautičkom pogledu ne može još
da bude Pristanište velikih oceanskih parobroda. Ovo
spominjemo obzirom na protivne tvrdnje s druge strane,

sve te pojave koje ne mogu povoljno

naših luka moramo priznati,

za
djelovati na razvitak





Br. 41.

e

da je promet ove godine u Gružu bio nešto živah.

niji nego prošlih godina. Dok je izvoz graha i dru.
gih poljoprivrednih produkata obzirom na zlu žetvu
malaksao, porastao je uvoz, a osobito izvoz drva.
Ovaj povećani promet obavljao se bez smetnje prvo
jer je novo uregjena obala Radić olakšala mnogo
promet u Gružu, a drugo što je glavno, jer drvo nije
čekalo dugo vremena ukrcanja na stanici.

Dosta je doprinijela tomu i organizacija rada.
Ona nije umjetno stvorena, već se razvila prama pri-
likama, i moguće baš za to odgovara svrsi, a ova
može biti jedino da se radi brzo, dobro i jeftino. Za
to je najviše iznenadila vijest, da se ovu organizaciju
hoće da zamjeni drugom, biva da se posao ukrcavanja
i iskrcavanja preda jednom jedinom željezničkom spe-
diteru. Kako takova institucija odgovara drugovdje,
to ne znamo, ali jer spedicija, bila privatna ili zva-
nična, ima svrhu da olakša i pojefiini promet, a sa
strane trgovaca izvoznika i drugih u prvom redu za.
nimanih nije se čulo nikakve tužbe, dapače natjecanje
megju spediterima može samo trgovini koristiti, mi-

slimo da bi bilo vrlo neuputno ticati u sadašnju or- '

ganizaciju rada, i ići je zamjenjivati drugom, gdje bi
država preuzela kontrolu, koju sada vrši utakmica
i Klicutela.

Ako se čulo tužaba, to je bilo samo u pogledu
nestašice mjesta. Nadati se je, da kad bude dogragjena
nova obala, zamuknut će i te tužbe, a da će tada biti
uzete u obzir pri dodjeljivanju slagališta mnogo više
nego sada i dubrovačke tvrtke, Isto tako trebat će izaći
u susret i onim spediterima, koji se ne bave izvozom
drva, već dovoze robu za izvoz iz cijele države
i uvoze je.

Uz veći trgovački promet, koji'smo konstatovali
ove godine u gruškoj luci, ide uporedo i promet
brodova, a ugodno je istaknuti, kako malo po malo
prevlagjava u luci maša zastava. To treba zahvaliti
našim brodarskim društvima, koja su ne samo upregla
svoje sile da unnože i obnove našu mornaricu, već i
da dobiju naš izvoz u svoje ruke. — Milo nam je za-
bilježiti da je i parobrodarsko društvo ,Boka“ dalo
dokaza u posljednje doba življe djelatnosti.

Nešto veći promet nego prošle godine opažao
se je u jednom dijelu našeg područja i u trgovini na
malo, a mislim da neću pogriješiti, ako to dovedem
u svezu i sa većim prometom stranaca. Kako ste ja-
mačao čitali posjetilo je Dubrovnik ove godine do
mjeseca oktobra oko 32,000 stranaca, ne računajuć u
to strance na prolazu, a i tih smo imali znatan broj.

to je osobito istaknuti, posjet nije bio ograničen na

općinu dubrovačku, već se protegnuo na cijelu našu

južau obalu, gdje god je bilo skloništa.

Ovo najbolje pokazuje, kako za razvitak prometa
stranaca potrebesje prva, naći središte, otkle će se on
širiti, Razvitak. Dubrovnika u tom pogledu ne škodi
ni bližoj ni daljuoj okolici, već je potreban okolici,
išto kako je Dubrovniku samo od koristi, da od Bara
do Orebića ima rivijeru, koja pozivlje strance na odmor.
Ovo smatram potrebno istaknuti, jer vidim da na žalost
nema u ovom pogledu onog shvatanja, koje bi trebalo
da bude. Ako u čemu, a ono u ovomu Boka i Du-
brovnik morali bi složno istapati, jer su interesi jednaki.

Ovakovi su, gospodo vijećnici, izgledi onih grana
Privređe, koje vi zastupate u području ove Komore.
Kako vidite, me možemo biti zadovoljni, ali nemojte
gubiti ni ustrpljenja ni ustrajnosti. Mi smo uvjereni da
će se prije ili poslije znamenitost ovih krajeva po pri-
vredu države ipak svim nametnuti, i da će Svršiti doba
vječitog eksperimentovanja, koje sada proživljujemo.
Ako uza svu-ovu neizvjesnost vama je uspjelo, da
ipak radite, to je dokaz ne samo vaše Pracatove ustraj-
nosti, već da si primorske varoši mjesta, gdje
se i uz najtež









može nešto raditi.

Jednog
za g. 1928.
prihvaćene, a u
vogjenje ureda“ g
26.320,

no staro predsjedništvo i
s diievnog rada jednoglasno su
ženom predračunu stavka ,za
ena je od Din, 28.320 na Din.
a dodana nova stavka za ,nepredvigjeno“



Din, 2000, Megju eventualnim prijedlozima raspravljalo

se je takogjer i o kupnji kuće za carinarnicu sa strane
Općine iz fonda kaldrmarine,

Na pitanje g. Đura Veramente o ovom predmetu,
izvijestio je tajnik Komore g. Dr. Milorad Medini.
Na pitanje Općine,
vište obzirom na prikladnost mjesta i zgrade u vezi
sa trgovačkim interesima Komora je izjavila da smatra
najprikladnijim prostor od kuće P, Lujak do. kuće
Jakšić, i predložila da bi se tu kupila privremeno koja
kuća dok bi se naknadfio sagradila nova zgrada.

. G. Đuro Veramenta predlaže da, Trgovačko-
Obrtnička Komora podupre Općinu kako bi spora:
zumno i zajednički obranili trgovačke interese. Ovaj
je prijedlog prihvaćen.

. — Prihvaćen je prijedlog da se Komora izjavi
protivna premještaju lučkog ureda iz Gruža u Lapad.

Salas,

Visoka odlikovanja koje je postigao lije-
jekoviti specialitet Ferrodovim na izložbama u Parizu,
Fijorenci, Rimu i Gjenovi, a uz toi javne zahvalnosti
koje su oštampane megju oglasima, dokazujn da je
Ferrodovim zaista vrlo dobar lijekoviti specijalitet od
malokrvnosti, blijedoće i Opće slabosti.
ia Lam »k KE u Mostaru razašilje Ferrod9-

: 1 plaćenom poštari tjenu o
Din. 40. — za svaku las. | ur ug a.

——

»ITO“ pasta za zube je najbolja.

da i Komora iznese svoje stano- '

sti