Br. 18

U Dubrovniku dne 16 Septembra 1880.

Noć pritužna, noć nemila
Ka j' ugodno pribivanje
Moje u Rimu savišila
1 čestito uživanje:

Noć, tolike skom naslade
Moje ostavih i dragosti ;
Kad na pamet meni pade
Suze točim od žalosti.

Dan udesni bligu prigje

U ki Česar s me krivine,
Da ostavim zapovidje
Talijanske pokrajine.

Ni vremena bi ni svjesti
Za uredit put mrzeći,
Srce trne u bolesti,

Gubi mi se duh u smeći.

Ni se brinem ku dvorbu ću,
Kulisa mnom družbu obrati;
Ni mom putu pobjeguću
Što trebuje, pribavljati.

PUB UVIDIJA NABJAA

Žalosnijeh knjiga H[ 1)
Priopćio L. Z.

Zapanjen sam tako bio
Jakno jedan, kojega je
Trjes iz neba dohitio,
Žive, a živ ne zna da je.

Nu pokli mi bolest ista
Zapanjeni duh povrati,
1 ćućenje moje prista

U trude se skončavati ;

Obraćam se da bih reko
Napokonje pozdravljenje
Pr'jateljima, k& sam čeko
Na pohodno požaljenje ;

Nu i bez njih još osto sam
Radi veće mć nezgode,
Pokli od mnozih, k& imo sam
Tad me samo dva pohode.

Cvili uza me jače od mene
I drži me ljubi draga ;
Veselo joj lice vene,

Sveej suzami pol'jeva ga.

bješe u strane od Libije
Kćerca prije dijelila se,
Gdje još čuti mogla nije
Mog udesa tužne glase.

Kroz nesrećnu taku zgodu
Po mom domu svud se čuju
Cvili i tužbe, ke€ sprovodu
Uglašenu prilikuju.

Svak nezgodu moju žali
Do djeteta nejakoga,
Pun je suza i pečali
Kut svakoji stana moga.

Kad bi mogle tuge moje
Raspu onakom bit prilika,
Užežene njegda Troje
Ovaka je bila slika.

Polunoćne sred tišine

Jur bez glasa svak miruje,
A nebeske sred visine
Jasni mjesec još putuje.

I) Ovaj je prijevod iz rukopisa Gjnra Hidže dubrovčanina, koji bješe liječnik i obično življaše n& svome dobru u Zatonu kod Du-
brovnika Rodio se je u dragoj polovini pregjašnjeg vijeka a umro u prvoj našega Bavio se je latinskom književaošću i preveo je
nešto iz Horacija, Vergilija, pak evo i iz Ovidija što danas iznosimo (V. Program c. k, Dubrovačkog gimnazija g. 1874 gdjeje g.l. A. dr.

Kaznačić opisao mu život.)