Str. 2. horses with atlendant knights and pages where there are now chauffeurs and taximen. At six o'clock those that are asleep wili sleep no more, through a rousing salute of iwenty-one guns from Minčeta. The thrilling moment comes when the procession starts from the cathedral, bearing the sacred relics. These were preceded and guarded by ihe peasants, bearing the baners of iheir owa village churches and iheir tutelary saints. Some of these banners were very lovely, most on a white ground, but one at leastofa real Madonna Blue. There were little companies of soldiers and sailors and there were bands. This pro- cession had to wait until the Bishop and the clergy were able to start bearing the precious caskets with their sacred contents. The waving line of the banners, the stiring music and the rhyihmic sound of the marching feet, appealed to the eye, the heart and the ear alike. The centre of interest and of veneration lay in the Archbishop, the Bishop cf Dubrovnik and the clergy. The Bishop himself carried the head of the Saint, in the marvellously beautiful reliquary of gold and enamel—elevenih- century work mainiy. It was carried on a cushion and many of the crowd pressed eageriy forward to kiss it and thus to obtain some much-desired blessing. The lesser dignitaries carried other relics in their silver cases. A magnificent reli- quary wass carried under a crimson baldachino with golden iringes. The vestments of ihe clergy were most lovely, cloth of gold and with gorgeously embroidered orphreys. Many were no doubt of old-time Dalmatian making. The Dalmatic took its name irom the silk- making Dalmatia of eenturies ago. The glowing procession wound its way round into the lower end cf Poljana and so to Pile, then along Stradun and so to the church of Sveti Vlaho, where banwers and bearers were duly blessed and so back to Gospa. The banuer-bearers were entertained by the cily to a collation in the Municipio and there were amu- sements and dancig, real folk.dancing of Kolas, the mational round dance and, for those who were able to stey, there was a ball. I think that the only creatures who did not enjou #11 the Festival were the pigeons. The cheerf11 canno- nading, which had punctuated the whole of the pro- ceedings, had disturbed them most dreadfully. At each salvo they rose in flocks from the rocf of Dvor and fluttered, in great agitation, above our heads. Again I repeat ihat all who can should come to Dubrovnik on the day in which she honours her Patron, the wise and good Sveti Vlaho.* * Iz knjige ,Dalmatia“ by Oona H Ball, (Chapter II. ,Sveti Vlaho“) London: Faber & Faber. Može se dobiti kod knjižare , Jadran“ u Dubrovniku. Spisateljica je napisala ovaj zanimivi historični putopis u našem gradu 1932. Ona je udova Oxfordskog prof. Ball-a koji ju je zavolio radi njenog izvrsnog poznavanja grčkog jezika. Njezina kćerka udata je za g. Aleks. Bilića, dopisnika ,New -York Times-a rodom Hercegovca a živi svojom djecom u Cavtatu, u villi ,Epida- urus“, koju je spisateljica kupila svojim unucima. ,O bitelj“, ilustrovani tjednik za kršćanske obi- telji, veoma zanimivo gradivo, razne praktične upute i zabave. — Pretplata mjesečno samo deset (10) Din., prima i Dubrovačka Hrvatska Tiskara, a list će do- laziti izravno poštom. Pojedini broj Dinara 3.— Izlazi svake sedmice. Prelazno doba djevojke je izmegju 12 i 17 godina, to je doba kada svaka djevojka mora imati jaku i zdravu krv, jake i zdrave živce i izvrstan apetit. Dajte in »ENERGIN« za jačanje krvi, živaca i apetita. - te» ta »NARODNA SVIJEST« XI. Internacionalni Kongres Pen-Klubova u Dubrovniku. Mjesni odbor izdao je za javnost slijedeće oba- viještenje : Svečani otvor restaurirane tvrgjave Lovrijenac biće u utorak 23. maja u 6 sati po p. Pristup imaju samo uzvanici. Učesnici kongresa stižu u Dubrovnik u grupama. Prva grupa dolazi preko Venecije parobrodom nKralj Aleksandar“ u srijedu 24. maja u 7, S. V. U Grušku luku. Ovu grupu sačinjavaju gosti iz Eugleske, Fran- cuske i ostalih sjevernih evropskih zemalja. Na obali dočekuju ih samo predstavnici odbora. Druga i najveća grupa stiže preko Sušaka četvrtak 95. maja u jutro sa parobrodima , Prestolonasljedaik Petar“ i ,Jugoslavija“,. Biće dočekani u Gruškoj luci kao i Prvog dana. — U četvrtak 25. maja u jutro slijedi svečano otvaranje kongresa u Bondinom Teatru. Tom prigodom pozdravlja goste u ime grada grado- načelnik Dr. Mičić Miće. Kongres će otvoriti pretsjednik beogradskog PEN kluba Dr. Svetislav Stefanović. Poslije svečane sjednice počimlje rad po sekcijama. U megjuvremenu toga rada sva tri dana slijede izleti po dubrovačkoj okolici, razgledanje grada i etnografske izložbe u Dvoru. Prvog dana kongresu (četvrtak veče) u počast gosti izvagja se pred Dvorom Dubravka“, prvi put poslije g. 1628. ,Dubravku“ izvodi zagrebačka opera mjestimično pojačana članovima mjesnih pjevačkih društava, mjesnih diletanata i Dubrovačkom Filharmo- nijom. U izvedbi uzimaju učešća seljaci i seljanke iz dubrovačke okolice. Gragjanstvo će imati pristup uz ulaznicu za stajanje ili sjedalo. Pretprodaja, cijene i sat početka javiće se posebnim plakatima. — U petak dne 26. maja daje grad Dubrovnik zakusku i svečani koncerat na Lovrijencu. Početak zabave u 714 a po- četak koncerta u 784 s. v. Pristup imaju samo uzva- nici i priregjivači. Bez lične iskaznice neće nitko biti pušten u tvrgjavu. Dubrovačka Glazbena Matica (en- semble od 220 članova i članica) izvodi program pod dirigovanjem Mo Vrutickog. Za vrijeme zakuske biće rasvjetljeni zapadni gradski miri, U subotu dne. 27. maja na veče Jugoslavenski Pen-klubovi daju u počast gosti svečani banket na brodovima. Isto veče ponavlja se na Lovrijencu priredba za gragjanstvo, Pristup uz ulaznicu od Din. 15. Po- četak u 8 sati veče, — U ponedjeljak 29. maja gosti kreću podijeljeni u tri grupe na izlet u Hrvatsku, Slo- veniju i Srbiju. U počast gosti biće izvješene zastave samo na Općini, Orlandu, gradskim mirima, te vra- tima od Pila i Ploča. — Moli se gragjanstvo da prema gostima u svakoj prigodi iskaže tradicionalnu dubro- vačku gostoljubivost i susretljivost. Gosti nose značku u zapurku i to ,dubrovačku galiju“ izragjenu od poz- natog umjetnika Ivana Meštrovića. Gragjanstvo će se pobrinuti da se i u ovoj zgodi iskaže sva pitomost, red i čistoća dubrovačkih javnih i privatnih vrtova, ulica, šetališta i domova. Za vrijeme javnih priredaba u počast gostiju treba da vlada uzo- ranred i mir. Gosti će otsjesti dijelom u dubrovačkim hotelima a dijelom ma parobrodima, koji će se usidriti u Gruškoj luci. Dozvolom Ministra Pošta odbor izdaje u spomen ovog kongresa poštanske marke, koje će biti u prometu na svim dubrovačkim poštanskim ure- dims mjesec dana a sa posebnim žigom poštanskog ureda na Lovrijencu. Mjesni Odbor. ITO posta za zube je najbolja. Br. 2k Pisma iz naroda. SUGJURAGJ na Šipanu. Popravak puteva. Put koji vodi od obale Sugjurgja do crkve Matice a odatle do Frajge jedan je od glavnijih puteva a veoma je zapušten, te i usred bijela dana mora čovjek da pazi da nos ne slomije. Ovim putem dolaze često i stranci da pohode znamenitu historičnu crkvu te se čude o- vakovom putu, a putevi su i ogledalo kulture jednog mjesta, pak je zato nužna potreba da se ovaj put čim prije popravi. Prošlih se je dana popravljao put od Sugjurgja do Brsačeva polja, koji se je popravio pret- prošle godine, te nije baš tako nužno trebao popravka kao put od obale do Matice i do_Frajge. Molimo do koga je neka providi da se i ovaj put što prije popravi. — Skup sa strane. KORČULA. Dan proti tuberkulozi priregjen je i kod nas inicijativom zdravstvene stanice a istobodno je priregjena i higijenska izložba u općinskoj vijećnici prva svoje vrsti u našem gradu. Ovu izložbu lijepo je i ukusno organizirao agilni liječnik školske polikli- nike g. Dr. Dinko Miršević izloživši veći broj slika, tabla i mulaža iz higijene. Otvor izložbe slijedio je na 20 ov. mj. u 12 sati u prisustvu predstavnika svih mjesnih vlasti i društava te školske djece, pa je ovom prigodom spomenuti Dr. Mirošević održao predavanje o tuberkulozi. Izložba je bila dobro posjećena od strane gragjanstva, a posjetili su je i školska djeca iz Lum- barde i Zrnova pod vodstvom svojih učitelja. Engleski turisti sa velikim prekooceanskim pa- robrodom ,Oxiord“ posjetili su i naš grad dana 18 ov. mj. sadržavši se 7 sati, Svi su se putnici iskrcali i razgledavali grad i njegove znamenitosti. Hotel Bon Repos, koji je privremeno bio zat- voren, jer je njegov vlasnik najavio stečaj, preotvoren je sa danom_ 15 ov. mj. pošto je rad preuzela jedna gospogja Eagleškinja. JANJINA. Odlikovanja na zadnjoj poljoprivredi. izložbi. Ministarstvo Poljoprivrede odlikovalo je 16.a- prtla slijedeće izlagače : 1) Bjelovučić Ljubo. Sprave za prašenje vinograda i Petromsx svijeća. 2) Bjelovučić Mare ž. Dr. Zvonimira. Sanske koze i sjeničke ovce. 3) Kalafatović Ante pk. Nikole. Pekmezi od grožgja i smokava. 4) Lepri Pero. Vaze i kalupi od cimenta za cvijeće. 5) Uljarska Zadruga. Maslinovo ulje. 6) Nožica Tonto iz Sresera. Med, buhač, sjemena. 7) Bodulić Mašo iz Sresera. Vesla i mrnarski pribor za barke i lagie. 8) Radović Joško iz Trstenika. Ljekovita rakija, razna stolna i desertna vina, Dingač i mantala. 9) Ku- culo Pavo iz Žaljane. Slane sardine. 10) Škurla Ivo iz Kune, Prošek crni i bijeli. 11) Skaramuča Mato iz Pijavičina. Dingač, prošek god. 1917. stolna vina. 12) Vekarić Marko iz Orebića. Med i suho voće. 13) La- baš Gjuro pk. Pera iz Točionika kod Stona. Dvoručime nožice i nož za navrćanje, kalamjenje. Samouk. 14) Hajdić Nikola iz Babinapolja. Maslinovo ulje, buhač i slana riba. 15) Milić Lujo iz Slanoga. Maslinovo ulje. 16) Čokljat Antun iz Slanoga. Med, svježe voće i gra- hija. 17) Kristović Aatun iz Komolca. Plod , Arachidi“. 18) Pčelinjak ,Sunčanica“ iz Dubrovnika. Med. _ 19) Jug. Pčelarska Zadruga iz Dubrovnika. Med. 20) Žup- ska Mljekarska Zadruga iz Mandaljene kod Dubrovnika. Mljekarski proizvodi. 21) Goga Ivo iz Mlina. Vino Slatka Zlatica“. 22) Bećir Baldo iz Pločica u Kona- vlima. Žitarice, suho voće, rakija. Kako se vidi izložba je vanredno uspjela u pogledu poljoprivrednih proizvoda. TRSTENIK na Pelješcu. Majčin dan. Kao u Janjini tako je i u Trsteniku obavljen je majčin dan“ ma najsvečaniji način toli u crkvi koli u školi. U jutro su majke pristupile k izvoru života sv. Pričesti. Preko velike sv. mise održao je mjesni župnik mp. Don Niko Milić krasni govor, slaveći zasluge majke i njezin život pun žrtve i ljubavi. Popodne je priregjena svečana akademija sa više točaka u školskim prosto- rijama. Čast i priznanje ide vrijednoj i požrtvovnoj učiteljici gji Radi Poljanić koja majčinom ljubavi na- stoji oko uzgoja povjerene njoj dječice. Tako je do- živio Trstenik u malo dana dvije velike svečanosti. Blagdan ,Gospe Lauretanske“ (Dolorite) i ,Majčin dan“. Već se pripravlja svečanost za dolazak kipa sv. Terezije, koji dolazi ovih dana, te će se svečano blagosloviti. izabrana Viška kao i sve vrsti prvorazrednih dalmatinskih INA Pe ro Kolić = Dubrovnik Kabožina ulica prije Agencija Banac & Rusko Medicinalni cognac, pravi vinski destilat Vermouth takmiči se sa prvoklasnim talijanskim markama "Zlatna Kapljica“ i Prošek desertna vina. (127)