Str. 2.

horses with atlendant knights and pages where there
are now chauffeurs and taximen.

At six o'clock those that are asleep wili sleep no
more, through a rousing salute of iwenty-one guns
from Minčeta.

The thrilling moment comes when the procession
starts from the cathedral, bearing the sacred relics.
These were preceded and guarded by ihe peasants,
bearing the baners of iheir owa village churches and
iheir tutelary saints. Some of these banners were very
lovely, most on a white ground, but one at leastofa
real Madonna Blue. There were little companies of
soldiers and sailors and there were bands. This pro-
cession had to wait until the Bishop and the clergy
were able to start bearing the precious caskets with
their sacred contents. The waving line of the banners,
the stiring music and the rhyihmic sound of the
marching feet, appealed to the eye, the heart and
the ear alike.

The centre of interest and of veneration lay in
the Archbishop, the Bishop cf Dubrovnik and the
clergy. The Bishop himself carried the head of the
Saint, in the marvellously beautiful reliquary of gold
and enamel—elevenih- century work mainiy. It was
carried on a cushion and many of the crowd pressed
eageriy forward to kiss it and thus to obtain some
much-desired blessing. The lesser dignitaries carried
other relics in their silver cases. A magnificent reli-
quary wass carried under a crimson baldachino with
golden iringes. The vestments of ihe clergy were most
lovely, cloth of gold and with gorgeously embroidered
orphreys. Many were no doubt of old-time Dalmatian
making. The Dalmatic took its name irom the silk-
making Dalmatia of eenturies ago.

The glowing procession wound its way round
into the lower end cf Poljana and so to Pile, then
along Stradun and so to the church of Sveti Vlaho,
where banwers and bearers were duly blessed and so
back to Gospa.

The banuer-bearers were entertained by the cily
to a collation in the Municipio and there were amu-
sements and dancig, real folk.dancing of Kolas, the
mational round dance and, for those who were able
to stey, there was a ball.

I think that the only creatures who did not enjou
#11 the Festival were the pigeons. The cheerf11 canno-
nading, which had punctuated the whole of the pro-
ceedings, had disturbed them most dreadfully. At each
salvo they rose in flocks from the rocf of Dvor and
fluttered, in great agitation, above our heads.

Again I repeat ihat all who can should come to
Dubrovnik on the day in which she honours her
Patron, the wise and good Sveti Vlaho.*

* Iz knjige ,Dalmatia“ by Oona H Ball, (Chapter
II. ,Sveti Vlaho“) London: Faber & Faber. Može se dobiti
kod knjižare , Jadran“ u Dubrovniku. Spisateljica je napisala
ovaj zanimivi historični putopis u našem gradu 1932. Ona je
udova Oxfordskog prof. Ball-a koji ju je zavolio radi njenog
izvrsnog poznavanja grčkog jezika. Njezina kćerka udata je
za g. Aleks. Bilića, dopisnika ,New -York Times-a rodom
Hercegovca a živi svojom djecom u Cavtatu, u villi ,Epida-
urus“, koju je spisateljica kupila svojim unucima.

 

,O bitelj“, ilustrovani tjednik za kršćanske obi-
telji, veoma zanimivo gradivo, razne praktične upute i
zabave. — Pretplata mjesečno samo deset (10) Din.,
prima i Dubrovačka Hrvatska Tiskara, a list će do-
laziti izravno poštom. Pojedini broj Dinara 3.— Izlazi
svake sedmice.

Prelazno doba djevojke je izmegju 12 i 17
godina, to je doba kada svaka djevojka mora imati
jaku i zdravu krv, jake i zdrave živce i izvrstan apetit.
Dajte in »ENERGIN« za jačanje krvi, živaca i apetita.

 

-

te» ta
»NARODNA SVIJEST«

XI. Internacionalni Kongres
Pen-Klubova u Dubrovniku.

Mjesni odbor izdao je za javnost slijedeće oba-
viještenje :

Svečani otvor restaurirane tvrgjave Lovrijenac
biće u utorak 23. maja u 6 sati po p. Pristup imaju
samo uzvanici.

Učesnici kongresa stižu u Dubrovnik u grupama.
Prva grupa dolazi preko Venecije parobrodom nKralj
Aleksandar“ u srijedu 24. maja u 7, S. V. U Grušku
luku. Ovu grupu sačinjavaju gosti iz Eugleske, Fran-
cuske i ostalih sjevernih evropskih zemalja. Na obali
dočekuju ih samo predstavnici odbora.

Druga i najveća grupa stiže preko Sušaka četvrtak
95. maja u jutro sa parobrodima , Prestolonasljedaik
Petar“ i ,Jugoslavija“,. Biće dočekani u Gruškoj luci
kao i Prvog dana. — U četvrtak 25. maja u jutro
slijedi svečano otvaranje kongresa u Bondinom Teatru.
Tom prigodom pozdravlja goste u ime grada grado-
načelnik Dr. Mičić Miće. Kongres će otvoriti pretsjednik
beogradskog PEN kluba Dr. Svetislav Stefanović.
Poslije svečane sjednice počimlje rad po sekcijama.
U megjuvremenu toga rada sva tri dana slijede izleti
po dubrovačkoj okolici, razgledanje grada i etnografske
izložbe u Dvoru.

Prvog dana kongresu (četvrtak veče) u počast
gosti izvagja se pred Dvorom Dubravka“, prvi put
poslije g. 1628. ,Dubravku“ izvodi zagrebačka opera
mjestimično pojačana članovima mjesnih pjevačkih
društava, mjesnih diletanata i Dubrovačkom Filharmo-
nijom. U izvedbi uzimaju učešća seljaci i seljanke iz
dubrovačke okolice. Gragjanstvo će imati pristup uz
ulaznicu za stajanje ili sjedalo. Pretprodaja, cijene i
sat početka javiće se posebnim plakatima. — U petak
dne 26. maja daje grad Dubrovnik zakusku i svečani
koncerat na Lovrijencu. Početak zabave u 714 a po-
četak koncerta u 784 s. v. Pristup imaju samo uzva-
nici i priregjivači. Bez lične iskaznice neće nitko biti
pušten u tvrgjavu. Dubrovačka Glazbena Matica (en-
semble od 220 članova i članica) izvodi program pod
dirigovanjem Mo Vrutickog. Za vrijeme zakuske biće
rasvjetljeni zapadni gradski miri,

U subotu dne. 27. maja na veče Jugoslavenski
Pen-klubovi daju u počast gosti svečani banket na
brodovima. Isto veče ponavlja se na Lovrijencu priredba
za gragjanstvo, Pristup uz ulaznicu od Din. 15. Po-
četak u 8 sati veče, — U ponedjeljak 29. maja gosti
kreću podijeljeni u tri grupe na izlet u Hrvatsku, Slo-
veniju i Srbiju. U počast gosti biće izvješene zastave
samo na Općini, Orlandu, gradskim mirima, te vra-
tima od Pila i Ploča. — Moli se gragjanstvo da prema
gostima u svakoj prigodi iskaže tradicionalnu dubro-
vačku gostoljubivost i susretljivost. Gosti nose značku
u zapurku i to ,dubrovačku galiju“ izragjenu od poz-
natog umjetnika Ivana Meštrovića.

Gragjanstvo će se pobrinuti da se i u ovoj zgodi
iskaže sva pitomost, red i čistoća dubrovačkih javnih
i privatnih vrtova, ulica, šetališta i domova. Za vrijeme
javnih priredaba u počast gostiju treba da vlada uzo-
ranred i mir. Gosti će otsjesti dijelom u dubrovačkim
hotelima a dijelom ma parobrodima, koji će se usidriti
u Gruškoj luci. Dozvolom Ministra Pošta odbor izdaje
u spomen ovog kongresa poštanske marke, koje će
biti u prometu na svim dubrovačkim poštanskim ure-
dims mjesec dana a sa posebnim žigom poštanskog
ureda na Lovrijencu. Mjesni Odbor.

 

 

ITO posta za zube je najbolja.

 

Br. 2k

Pisma iz naroda.

SUGJURAGJ na Šipanu. Popravak puteva. Put
koji vodi od obale Sugjurgja do crkve Matice a odatle
do Frajge jedan je od glavnijih puteva a veoma je
zapušten, te i usred bijela dana mora čovjek da pazi
da nos ne slomije. Ovim putem dolaze često i stranci
da pohode znamenitu historičnu crkvu te se čude o-
vakovom putu, a putevi su i ogledalo kulture jednog
mjesta, pak je zato nužna potreba da se ovaj put čim
prije popravi. Prošlih se je dana popravljao put od
Sugjurgja do Brsačeva polja, koji se je popravio pret-
prošle godine, te nije baš tako nužno trebao popravka
kao put od obale do Matice i do_Frajge. Molimo do koga
je neka providi da se i ovaj put što prije popravi. —
Skup sa strane.

KORČULA. Dan proti tuberkulozi priregjen je
i kod nas inicijativom zdravstvene stanice a istobodno
je priregjena i higijenska izložba u općinskoj vijećnici
prva svoje vrsti u našem gradu. Ovu izložbu lijepo
je i ukusno organizirao agilni liječnik školske polikli-
nike g. Dr. Dinko Miršević izloživši veći broj slika,
tabla i mulaža iz higijene. Otvor izložbe slijedio je na
20 ov. mj. u 12 sati u prisustvu predstavnika svih
mjesnih vlasti i društava te školske djece, pa je ovom
prigodom spomenuti Dr. Mirošević održao predavanje
o tuberkulozi. Izložba je bila dobro posjećena od strane
gragjanstva, a posjetili su je i školska djeca iz Lum-
barde i Zrnova pod vodstvom svojih učitelja.

Engleski turisti sa velikim prekooceanskim  pa-
robrodom ,Oxiord“ posjetili su i naš grad dana 18
ov. mj. sadržavši se 7 sati, Svi su se putnici iskrcali
i razgledavali grad i njegove znamenitosti.

Hotel Bon Repos, koji je privremeno bio zat-
voren, jer je njegov vlasnik najavio stečaj, preotvoren
je sa danom_ 15 ov. mj. pošto je rad preuzela jedna
gospogja Eagleškinja.

JANJINA. Odlikovanja na zadnjoj poljoprivredi.
izložbi. Ministarstvo Poljoprivrede odlikovalo je 16.a-
prtla slijedeće izlagače : 1) Bjelovučić Ljubo. Sprave
za prašenje vinograda i Petromsx svijeća. 2) Bjelovučić
Mare ž. Dr. Zvonimira. Sanske koze i sjeničke ovce.
3) Kalafatović Ante pk. Nikole. Pekmezi od grožgja i
smokava. 4) Lepri Pero. Vaze i kalupi od cimenta za
cvijeće. 5) Uljarska Zadruga. Maslinovo ulje. 6) Nožica
Tonto iz Sresera. Med, buhač, sjemena. 7) Bodulić
Mašo iz Sresera. Vesla i mrnarski pribor za barke i
lagie. 8) Radović Joško iz Trstenika. Ljekovita rakija,
razna stolna i desertna vina, Dingač i mantala. 9) Ku-
culo Pavo iz Žaljane. Slane sardine. 10) Škurla Ivo
iz Kune, Prošek crni i bijeli. 11) Skaramuča Mato iz
Pijavičina. Dingač, prošek god. 1917. stolna vina. 12)
Vekarić Marko iz Orebića. Med i suho voće. 13) La-
baš Gjuro pk. Pera iz Točionika kod Stona. Dvoručime
nožice i nož za navrćanje, kalamjenje. Samouk. 14)
Hajdić Nikola iz Babinapolja. Maslinovo ulje, buhač i
slana riba. 15) Milić Lujo iz Slanoga. Maslinovo ulje.
16) Čokljat Antun iz Slanoga. Med, svježe voće i gra-
hija. 17) Kristović Aatun iz Komolca. Plod , Arachidi“.
18) Pčelinjak ,Sunčanica“ iz Dubrovnika. Med. _ 19)
Jug. Pčelarska Zadruga iz Dubrovnika. Med. 20) Žup-
ska Mljekarska Zadruga iz Mandaljene kod Dubrovnika.
Mljekarski proizvodi. 21) Goga Ivo iz Mlina. Vino
Slatka Zlatica“. 22) Bećir Baldo iz Pločica u Kona-
vlima. Žitarice, suho voće, rakija. Kako se vidi izložba
je vanredno uspjela u pogledu poljoprivrednih proizvoda.

TRSTENIK na Pelješcu. Majčin dan. Kao u
Janjini tako je i u Trsteniku obavljen je majčin dan“
ma najsvečaniji način toli u crkvi koli u školi.
U jutro su majke pristupile k izvoru života sv. Pričesti.
Preko velike sv. mise održao je mjesni župnik mp.
Don Niko Milić krasni govor, slaveći zasluge majke i
njezin život pun žrtve i ljubavi. Popodne je priregjena
svečana akademija sa više točaka u školskim prosto-
rijama. Čast i priznanje ide vrijednoj i požrtvovnoj
učiteljici gji Radi Poljanić koja majčinom ljubavi na-
stoji oko uzgoja povjerene njoj dječice. Tako je do-
živio Trstenik u malo dana dvije velike svečanosti.
Blagdan ,Gospe Lauretanske“ (Dolorite) i ,Majčin
dan“. Već se pripravlja svečanost za dolazak kipa sv.
Terezije, koji dolazi ovih dana, te će se svečano
blagosloviti.

 

izabrana Viška kao i sve vrsti prvorazrednih dalmatinskih

INA

Pe ro Kolić = Dubrovnik Kabožina ulica prije Agencija Banac & Rusko

Medicinalni cognac, pravi vinski destilat Vermouth takmiči se sa prvoklasnim talijanskim markama

"Zlatna Kapljica“ i Prošek desertna vina.

(127)