o







b

" "List izlazi svakom subotom, # cijena ma je uaaprijed za Dubrovnik : na cijelu go-
dinu for. 4, da pd godin& flor. 3; Za Austro-Ugarsku, Bosnu i Hercegovsnu: na cijela | lju se Uredništvu.
godina :fioz. 4: 50, na po godine Bor, 2: 25; sa inogemstvo flor. 4 i pošstarski troškovi.

Pojedini broj stoji 10 not. :
Ko ne vrati list kad ma pretplata mine, smatra se da je predbrojen i za doš«-
sto polugodište.

U DUBROVNIKU 20. Februara_ 1892.

NA HRVA!

Pretplata i oglasi plaćaja se upravi ,,Orrene Hevatsko“ u Dubrovniku a dopisi is-

po pogodbi.



Za oglase, zahvale i ost, plaća se 10 novč. po retku, a oglasi koji se više pata tiskaja

Bakopisi se ne vraćaju. Listove nofrankirane ne prima ni aredaištvo ni aprava, XL s



Poziv na pretplatu.

Otvaramo pretplatu na drugu godinu
našega lista.

. Cijena je ,Crvenoj Hrvatskoj“ za Au-
stro-Ugarsku i Bosnu Hercegovinu va godinu
4) fior, a na po godine 2 fior. 25 novč. Za
ostale zemlje 4 fior. i poštarski troškovi.

Ovom prigodom preporučamo rodoljubi-
bima, te nijesu predbrojeni neka nas potpo-
mognu točnom pretplatom u ovoj borbi za
hrvatstvo. Cijena listu razmjerno prama tro-
škovima vrlo je umjerena.

Uprava » Crvene Hrvatske.“

Ko istinu govori, a ko laže?
(Odgovor piscu Srpskog Glasa.“)

: Na odgovor našem ćianku »Omladina progo-
vara* donosi ,S. Gl.“ odugu pisaniju, novo remek
djelo srpske finoće i uglagjenosti, Koju je pisac,
liberalni dubrovački omladinac, naravno. prama
svojoj lozinci ponovno istaknutoj u ,5. GL“: a]
dajte mi samo, da mrzim špijone“ (Z. Jov. Jova-
novića,) namijenio, ne našemu listu kako je bila
njegova dužnost, već njekome profesuru, koga on,
mi ne znamo na temelju čega, suponuje aukto-
rom članaka ,Dubrovčani, jesu li Hrvati?“ U toj
poslanici skladni dubrovački omladinac“ tvrdi,
da mi pišemo »tendencijozno sa puno doskočica i
sofizama.“ Eyo zato naše replike, pa veka nepri-
strana publika sudi . kojemu se pisanju pristoje u-
pravo te riječi, našemu ili vjegovu?

Mi smo rekli i ponavljamo, da je poznata
knjižica gomladine dubrovačke“ šarlatanski napi-
sana, a donijeli smo na potvrdu toga dva dokaza.
Prvi dokaz nalazi se na str. 26, iste knjižice, gdje
»omladina* u namjeri da bi dokažala srpski upliv
u postanju stare dubrovačke hterature, tvrdi, da
je ista započela već u XIV. v., kad je srpska dr-
žava, s kojom je Dubrovnik a uskoj svezi stajao
najljepše cvala, dok" je nasuprot poznato, da po-
četak te knjitevnosti spada: istom u drugu polo-
vica XV.og | u“ XVI. vijek. "Šta odgovara na to
pisac ,Sr. GI?" Veli, da amo mi navmice izvrnu-
li smisao »omladinskim * fiječima, donesavši samo
pojedino rečenica | i ditave periode. Dvdje mi
sai otdkivalh, “du če nam pisac kazati, koji je tuj
pravi smisao onim člječitia, 'ali on o ud čini (jer
ne drugi smisao ne može ni pomisliti), već se po-
zivlje samo nd Novakovića, koji da“ je u svojoj

»Bist. srp. koji.“ istu tvar Vekao M6) pomladi-
nd." On cftira dupače“ dotitai Komad is Novsko-
vićeve koj A dodosi“k tomo“ keš potrste i:
jedan komad, gdje Novaković" ma d njekakvoj
urpskoj omigračiji u Dutaiaoiju “sa X
koja ife om Bolin kar š di pot
to mišljenje Novakovićevo (m '6 PS \
srpskij omigekciji), ispisuje Ra oo lah ods:
lotnak Jagićeve , Hist. knjiš.“

li ta:
deja dai od: priliko. ovako (0 'irpsk ati
mođebit :48, gli 0 tmšem | apbrabm ja nd) pie



"kraju srpskoga (1) naroda u Dubrovniku.“



pi like sa otpakini vladarima (ak;

|

še i Pipin-Spasović u svojoj ,Historiji slov. knji-
ževnosti." A završuje ovim riječima: ,Vi ovakovo
»Pisanje . . . nazivljete šarlatanstvom ; pošto du-
»brovačka omladina nije od svoga ništa u tome
stadodala, ponosi se, što se nalazi u kolu $u" -
slatana_ St. Novakovića,  Pipina-Spasovića i V.
»Jagića.“

Pisac ,Sr. Gl.“ podmeće nam dakle ovo dvo-
je: 1) Da smo mi navlaš iskrivili značenje ,0-
mladinskih“ riječi; 2) da smo indirektno prozvali
Šarlatanima Novakovića, Pipina i Jagića. Ali ovo
je sve zlobna izmišljotina, kako će se svak odmah
uvjeriti.

U 1iLem poglavju svoje knjižice hoće omla-
dina ,u kratko pogledati staru dubrovačku knji-
ževnost, što se tiče usroka mjesina postanka i
pravca u kojemu se razvijala, te joj napokon mje-
sto odrediti.“ Pa ooda veli: Prije svega osvrni-
mo se malo na pismo i na staru srpsku i hrvat-
sku književnost,“ Kad je to pitanje na svoju rije-
Bila, kaže (str. 25.): ,Sada .se. vratimo na naš
predmet t.j. što je isasvalo dubrovačku knjišev-
nost.“ [ odmah prihvaća: gU drugoj polovini XV,
vijeka poće pojetska književnost na zapadnom
(Ovdje
obraćamo pažnju naših čitalaca na to, da je u
naumu ,omladine,“ kako se vidi po ovomu i po
svemu onomu što slijedi, govoriti samo o pravoj
sPojelskoj knjiševnosti“ dubrovačkoj, za koju ovdje
doduše veli da je počela u ,drugoj polovici XV.
vijeka,“ ali čujmo zatim što govori naprijed),
Sad se spominju usroci zašto je tako dubrovačka
književnost (naravno  pojetaka) počela.“ Ti uzroci
jesu, kako gomladina“ piše: način života i odgo-
jivanja u Dubrovniku, neprestani i uzajamni sao-
braćaj s Italijom, pad Carigrada, materijalno bla-
gostanje Dubrovnika (sve su to zbilja uzroci, koji
su izazvali pravu pjesničku literaturu dubrovačku).
Ali to su sve tugji uzroci, a treba sad naći i srp-
ski uzrok, jer je knjižici to jedina svrha. Ovdje
dolazi sad sporni komad, u kojem omladina“ naj-
prije veli, da Dubrovnik stajaše u neprestanoj
svezi sa i srpskim narodom istočne erkve, zarad
trgovine;* opisuje zatim potanje tu trgovinu i pre-
lazi odmah na ovu rečenicu: ,Ovo nije ostalo
bez upliva ca pravac umne radoje dubrovačke, a
što je srpska država i jačala i njini se gragjani
bogatili, i Dubrovniku je snaga jačala, kao što
vidimo u XIV. vijeku: najveći cvijet srpske dr-
žave i početak kojiževne radnje u Dubrovniku."
Ovo su riječi omladinske,“ a mi pitamo sada
svakoga : Mogu li se one u savezu sa cijelim
lIlLim dijelom kojišice inače protumačiti, nego što
sto ih mi protumačili? Zaista ne; po tom smo
mi rekli istinu kad emo tvdjli, da je »omladina“

bačka “zi da je dub, stara kojiga za-

već u
"Ali Novaković piše to isto, reći će' sad Di-

ode 18r. Gi." Tito je istina; ali Novaković kad
piše da ju u XIV. €. no književne radnje u

Dabrovniku, uva je prilika, da 'daom Arash
radnjom razumijeva dopisivauje dubrovačke repu-

to ne razumije-
va, onda nema somnje, ne govori istina ni on).
uv rm kajišici naprotiv" one 'rijeći ne
mogu imati omoga značenja, jer »omladina“ ima
di dau drp uzrok u u prove pjemni-
čka literatura dubrovačke, one

koje) |

Gundulić pripada, a koja a onim diplomatskim.
dopisivavjem Dubrovnika i srpskog dvora. nama.
nikakve sveze. Po ovome jasno je, da mi Noya-
kovića nijesmo prozvali šarlatanom, a još mapje
Pipina-Spasovića i Jagića, koji nijesu; nigdje re-
kli, da se je u X1V. v. započela stara dubrova-
čka knjiga.

Drugi dokaz da je omladioska brošura šar-
latanski napisana nalazimo, ako ispvredimo , ono,
što se o čakavštini govori na str, 28 s onim, što,
se o istom prijedmetu kaže na str. 35, Na str. 28
tvrdi se, da se u Dubrovniku nije nikada čakav-,
ski govorilo, (jer se čakavski uzimlje kao  hrvat+,
ski, te kad bi se dopustilo, da se je u Dubrovni-
ku njekada čakavski govorilo, zaačilo bi, da su
Dubrovčani bili Hrvati) i ovi čakavizmi, što se
nahode kod najstarijih pjesnika dubrovačkih, da
su uzeti iz Marulića, a na str. 85. govoreći e Bru«.
eroviću, koji je žalio da je nestalo u Dubrovniku
čiste hrvatske starine, kaže se  pasuprot: simao
je pravo, jer je doista čakavština ustupila mjesto,
štokatštini, a njemu je bila, vidi se, milija prva.“
Nije li ovo očita kontradikcija, kad se jedanput,
tvrdi, da a. Dubrovniku nije bilo. nikada. čakavšti-.
ne, a drugi put da je doista čakavština  ustopila
mjesto štokavštini? A čemu se to ovako isto. je«:
dna stvar jedanput poriče, a drugi put tvrdi? Da,
bi se dokazalo ono, što se dokazati neda, da su.
Dubrovćani naime Srbi. Nije li takovo pisanje šar-;
latanstvo? Ali čujmo, što odgovara: na to pisac
«Sr. Glasa.“ On niječe, da je u onim riječima. ka+;
kovo  protuslovje, jer da je »omladinaj“ rekavši

da je čakavština ustupila mjesto štokavštini, pije |

mislila kazati u govoru, već u knjiševnosti, jer. da
se u gdubrovačkim pjesnicima, do Čubranovića.i
poslje ojega nalazi po koji čakavizam“ (tako veli
pisac g8r. Gl,*), ali. koji se nije govorio u Du-
brovniku. Pazite samo na ovu umnu doskočicu pia-
ca »Sr. GL“ 1 Bruerović, žali što pisci dubrovački
njegova vremena ne pišu više »po koji čakavizam“.
(da ne pišu na pr. po koji put ča mjesto što, ma-

ju mjesto megju, išćem mjesto ištem i alične si
tnarije) kako su pisali pjesnici do Čubranovića i
poslje njega ;" i osim toga on, premda je živio sa.
početku ovoga vijeka zoa već za smiješnu bajku,
da su one lingvističke sitnice jedan poseboi jezik

jezik hrvatski, koju su Srbi tek u novije vrijeme.

ismislili, I tose sove ozbiljno pisati | Ali što je,
Bruerović u istine mislio s onom hrvatskom stari=
nom? Da nije on umislio va nikakovu ćakavštinu ,
već na narodni jesik, što se u Dubrovniku govo ri
i koji se je u njegovo daba počeo sanoma rivati:
radi talijanštine, koja je sve to veći mah preoti«
mala, to je iz njegovih riječi, koje mi ovdje u cje«
lini izunsimo, jasno kao uunce; Oa piše ovako: ,Ti
koji dni trajaš i moći knjige promećuć, pomnjivo
tražeći slovinskog naroda slave, bi | uzrok meni
po sreći dokazati znao, s pivnice jet svako do glas
sovita Pregata slavne bi se eladko Arvaiske odro-

kO atarine? Jer čupd on šupskish do najponosna.

(Gledaj: »Dubrovaik sa god. 1881,% str; 50.) Evo

odakle kakovim se mudrolijama brane nali protiv-

nici i jod imaju tu: besošnost | aipjetnom g
renadrantoimre pišvmo | sajam

oslijauqov iilog s

sk aa WA Srrdivaj | pjev

>