e va silom, bana Khuena, jer je nje- gov bludnički sistem kriv svim današnjim dogogjajima. Oporbene :novine plijene se redom. Subotnji: broj ,Ob- zora“ i ,Hrvatskog Prava* bio je zaplijenjen, premda u njemu ne bijaše ni jedne zakonom zabranjene vijesti. Obzor“ će brzo slaviti 1000 zaplijena !:Na poštama se listovi neprestano;otvaraju. Iz Švajcarske stigli su gla- sovi, da megjunarodni poštarski savez misli izključiti Hrvatsku radi kršenja poštarske tajne. Sinoć su ovdje došle tri_ eskadrone' dragoni. Da nije položaj opasan, ne bi se u Zagreb sletila ovolika vojska. Markov trg čuvaju svake večeri 5—6 kumpanija vojnika i 30 žan- dara. Sve gostione i kafane, koje se na njemu nalaze, moraju u 9 sati biti zatvorene. U večer je prolaz u gornji grad''svakomu zabranjen. Vojska patrolira redo- vito svake večeri oko grada. U petak je bio zapiljenjen »Novi Srbobran“, koji je u podlisku nosio vrlo finu baladu .Don Hidrigo“ sa zgodnom aluzijom na bana. Osim objava. sve je bilo zaplijenjeno i zabranjeno dru- go izdanje. Pa da nijesmo u ustavnoj zemlji! Ban je od petka napustio svoju običnu šetnju na Cmrok, a tjele- snu je stražu pojačao. Nadporučnika Srkulja odpustio je, jer da mu tobože nije dovoljno jak. Tko je vidio bana, veli, da je u zadnje doba strašno posjedio. Mori ga briga, kako će iz Hrvatske odmagliti. Tamnice su zagrebačke tako pune, da se nema više gdje nove uap- šenike trpati. Vlada je naredila, da nova ,crvena lampa“, koja se radi, kroz 1 mjesec mora hiti gotova. U ovdješ- njim ženskim školam djevojke su demonstrirale proti banovoj slici Iz ,Merkura“ radi toga jedna je djevoj- ka bila. istjerana. Rasprava proti Zaprešićanima ureče- na je za 16 o. mj. Optužena je 21 osoba. Pogovara se da je policija ovdje našla 8 dinamita. Mnogo se je re- dara zahvalilo na službi. Okonjeni su prekoračili broj 30, pošto im je dano u pomoć i nekoliko ulana. Zagreb, 8 Lipnja. (8, V.) U Primorju kotarski predstojnik Zmajević dao je naredbu, da učitelji mora- ju ispitivati u školama djecu, ko je predvodio demon- stracije. Tako učiteljsko zvanje zamijenjeno je detektiv- skim! Iz okolice dolaze glasovi o neprestanim nemiri- ma. U Fregradi je bilo groznih nereda. Potankosti se ne znadu, ali je stalno da ima mrtvih i ranjenih. megju ovima i oružnika. Čitavu je Pregradu vojska opasala U Fužinam na kolodvoru pukle su dvije dinami- te i strašno ga oštetile. Preko 40 osoba teško je ranje- no. U Novomu masa je demonstrirala pjevanjem i po- klicima proti banu i magjaronima. U Grižanima, posli- je mise za poginule, bilo je izgreda. Pozvata je vojska iz Crkvenice. I u Jablovcu izgredi se obnoviše. U či- tavom Primorju novonamješteni grbovi bili su skinuti. 8 Lipnja. Ovdje se glasa. da je od- stup bana siguran. Zamjenit će ga za jednu godinu kralj- ski komisar, Kao ozbiljni kandidati spominju se bivši ugarski ministar unutrnjih posala Desider Prezel i po- znati komisar sa srpskog crkvenog kongresa Bella Tal- lian. ,Pester Lloyd“ u prekjučerašnjem broju bavi se na uvodnom mjestu pokretom u Hrvatskoj. On se nada da će odlučnom i razboritom postupku narodne (magja- ronske) stranke poći za rukom razbistriti položaj i pre- kinuti nit izmegju Hrvatske i Dalmacije, jer da je baš ta nit kriva, što je_ pokret zadobio toliki | zamašoj. Slavonska biljevina i Pakračke kapljice za želudac to su dva lijeka koja si takovom brzinom put pokročila, kao što nikakvo koje srestvo. Obadva ova lijeka postala su u najkraćem vremenu vanredno obljubljena u narodu Uzrok da je narod ta sredstva tako brzo oli leži u njihovoj osobitoj vrsnoći i vaz- da sigurnom Neto. LO biljevina se rabi proti sva- koj vrsti zašije, pa ma bio isti još tako zastaran, rabi se o8so- bitim eh LS. teško om disanju, hrapavosti u grlu, prsobo- lji, sio e što piše Katarina Duchs iz Mitrovice: se saopćiti Vam, da je uspjeh vaše Slavonske Bi- jevine kod e teti uprav sjajan va Patila | sam već 7 go- a na strašnom teškom šala sam već sva sredstva ali ak d, dok nijesam. nadošla na a Vašu Sla- m. Biljevinu, koja mi je zdravlje povratila. Od srca vam se zahvaljuje vaša zahvalna Katarina Fuchs. MATTONx== uarawvna alkalična kislina stolno i osvježujuće piće prokušano cašlju, e II mijeha i kčisrka u trbu- najbolje proti Domaće vijesti. nssm=us=== Gospodina Antuna Šupuka poslanika na Carevin- skom vijeću, zadesila ljuta nevolja, preminuo mu vri- jedni sin Marko. Pokoj mu duši! Kasallšte. G. Gerašić nam javlja, da nekoliko, čla- nova hrvatskog zemaljskog kazališta, pod vodstvom g. Miše Dimitrijevića, misle u većim mjestima Dulmacije prirediti po koju umjetničku večer. Misao krasna, ako ju ne osujete velika sparina i nevolja tužne domovine Pisu nam iz Poljica u Konavlima: Na 7 o, mj. + magjen je seljak Božo Kličan-Božović ubiven na podu svoje kuće. U zoru istoga dana uzeo dvocjevku stragu- šu i potegnuo sebi u vrat. Hitac ga je isti čas s du- šom rastavio. Kaže se da ga je na taj korak sveo do- maći nemir, kojega ne mogoše njegovo srče podnijeti. Pišu nam iz Boke Kotortke, početkom Lipnja. Kad je svokud, ne samo u našoj državi, dapače po svemu svijetu kod željezničke štacije izključivo za pogodnost putnika postavljena razprodaja duhana i cigara; ne ra- E zumjemo zašto je ta iznimka kod glavne željezničke + štacije na Humeu :u Boki Kotorskoj? Ovdje putnici A oli polazak vlaka, mješte po navadi da cigaru za- puše, takogjer da nabave potrebito za put, moraju zje- U vati dok vlak ne prispije u Sutorinu, a s ovdje nije "ovrsi, hercegovačkog duhana, morali bi sve do Zve- vi e" e mi pak dužni plaćati duhan i cigare uz * visoku cjenu, mislimo pako da nas financijalna Vlast “4 uo smije radi toga lišiti , Ovo nahodimo sho- dno istaknuti, jer nam je rečeno da uspostavi prodava- 7% onice duhana na Humcu, da je Braninina Vii ti v interesa, osim što je uzpostava iste za putnike neop- h-:dno potrebita, u to smo mi lanjske godine i onoma- dne najbolje iskusili. Pišu nam iz Stona. na 9. Juna. U , Jedinstvu“ od 3. o. mj. tiskan je tendencijozan dopis iz Stona, tobo že u ime prolivene krvi Hrvata i Srba u Banovini, pro- ti ovo mjesnom poreznom prigledniku P. P. Dopis sav je perfidna izmišljotina od početka do kraja. Gosp. P. P. ljubljen je od svakoga u mjestu, a samo je kriv dopisniku-klevetniku, što skromno žive u svojoj obitelji i što mu je sva zabava: kuća, ured i ako gdjegod pogje da pohodi svoje kolege u gostionu Fardića, da snjima progje uru vremena, gdje su svi mjesni c. k. činovnici na hrani, a nekoji i na spanju Od tih su četvorica dobri hrvati, a dvojica autonomaši, pa je pravo čudo, što se u dopisu natuca o pjevanju izazivnih pjesama. Pošteni dopisnik-klevetnik imao je, ako ga što osobna ima sa P. P.. te izravnati drugim putem, a ne klevetanjem u javnoj štampi, jer nije ni pošteno ni di- čno baciti kamen, pa sakriti ruku. Spomenuti mi je, da ovo ne pišem radi dopisnika, već radi onih, koji bi mogli u spomenuti dopis po- vjerovati. Presvj. g. Frano Uoccellini, biskup bokokotorski, odlikovan je od Nj. Vel. redom željezne krune drugog stepena. Čestitamo ! Pišu nam iz Kotora, Gadno. Zakasnih ali se na dam da će te isto uvrstiti, jednu malu ali neuljudnu facendu jednog legaša: Dvadesetitrećeg pr. mj. kad po gradskim zidovima bili su priljepljeni oglasi tužnih vje- sti o žrtvama naše braće iz Hrvatske, potsmjehom na licu usudio se je raztrgnuti (sa voju kasarne) i na tle baciti tužni oglas jedun famozni ,naš“ talijan (R. M) Očitovao je ovaj junačina kakvu mržnju proti nas mu srce goji. Članovi liječničke komore. Na temelju položenih glasova za izbor članova liječničke komore u Dalmaciji i njihovih zamjenika izabrani su: megju liječnicima koji stanuju u Spljetu i spljetskoj okolici: d.r Niko Marin- ković, dr Jakša Račić i d.r Edvard Karaman u Splje tu članovima; a d.r Adalbert FEisenstidter, d.r Jure Buić i d.r Niko pl. Tommaseo u Spljetu zamjenicima ; megju liječnicima cijele Dalmacije: d.r Roko Mišetić u Dubrovniku, d.r Božo Peričić u Zadru, d.r Ivan Štam- buk u Jelsi, d.r Niko bar. Lalić u Zadru, d.r Petar Ba- turić u Pučišću, d.r Filip Colombani u Zadru članovi- ma; a d.r Gjuro Marić u Hercegnovome, d.r Lovro Doj- mi vit. Delupis u Visu, d.r Ante Mladinov u Grohota- ma, d.r Vlaho Poljanić u Milni d.r Ante Baylon u Kambelovcu i d.r Niko Bugatto u Zadru zamjenicima. Konstituisanje komore biti će na 11 julija o. g. na podne u uredu Kot. Poglavarstva u Spljetu, u na- zočnosti namjesništvenog savjetnika i zemaljskog sani- tetskog izvjestitelja, d.ra Jakova Gjivanovića, kao vla- dina povjerenika. ' e ..e .>.e e Najnovije vijesti. Beograd. 11/6. Noćas ubiše kralja, kraljicu. mi- nistra presjednika. ministra rata i prvoga adjutanta. Sastavljena nova vlada pripadnicima svih stranaka: Avakumović, Baljeyić, Protić, Genčić, general Atano- gović, Veljković, pukovnik Mašin, Stojanović, Živković. Vlada izdala proklamaciju javljajuć ubojstvo. novu vla- du i povraćenje ustava god. 1901. Sazvano narodno prestavništvo za 15. ov, mj. Proglašen kraljem Petar Karagjorgjević. Narod miran aklamirao nove ministre. I ako žalimo ubojstvo, ma neznamo koje zvijeri, ipak se radujemo bračkom narodu, da se je oslobodio nevoljnog pritiska, one obitelji, koja je u kratko doba u sebi sakupila sve sablazni najgoreg rimskog razvrat- nog carstva. Nova dinastija kako je oslobodila e posestrimu, tako ju usrećila! To je živa želja naša Boč, 10 juna. Hrvati iz Chicaga u Americi poslali su zastupniku Biankini-u 5000 kruna za nastradale u Hrvatskoj. Boč, 10 juna. General je Filijović preminuo. (N. L.) Senj, raspušteno. 10 juna. Općinsko upraviteljstvo bilo je (N. L JAVNA ZAHVALA. Svima Vlastima, milim prijateljima i znancima, ko- ji su nam, prilikom gubitka našeg MARKA tako srdačno izjavili svoje saučešće. najiskrenija hvalu, vječita naša blagodarnost. ŠIBENIK, dne 7 Lipnja 1903. ANTE ŠUPUK | OBITELJ. JAVNA ZAHVALA. Svim uglednim oblastima, društvima i gospodi, koja iskazaše zadnju počast našem nikad zaboravnom drugu TOME KRIZA najsrdačnije zahvaljujemo. U Dubrovniku, na 13. lipnja 1004, Učiteljski sbor pučke i gragjanske školo, ) | Banke“ Gradska kronika. ARNO 1 Tomo Krile. Nesmiljena smrt svojom krutom kosom ote u četvrtak u jutro iz zagrljaja obitelji, iz društva prijatelja. iz kola sudrugova u najboljoj mu- ževnoj dobi ovog marnog trudbenika na polju pučke prosvjete. Ljubežljiv muž i otac, savjestan učitelj, is- kreni prijatelj. vjeran drug, veseljak u društvu, stekao je bio ljubav i štovanje svakoga tko ga je poznavao, što najbolje svjedoči jučerašnji sprovod kome je uče- stvovao cio grad i Gruž bez razlike vjere, stranaka i položaja — od najvećeg gospodina do najnižeg službe- " [nika. Ovo sveopće saučešće. kome si i mi pridružujemo, bilo na utjehu ucviljenoj supruzi, djeci i svojti, a po- kojnika budi laka crna zemljica u kojoj počiva! Odlikovanje. Ni. Vel. milostivi Ćesar uvažio za- sluge čestitog i rodoljubnog našeg gosp. biskupa, bla- goizvolio je podijeliti mu red željezne krune drugoga i on im je osobito na dušu stavio, da neprestano vape i mole da dobri Bog uzdrži, prosvijetli, uputi starog Vladara, da dostigne mir i zadovoljstvo u narodima ve- like monarhije. Slijede primanja i čestitke. Svi su veo- ma radosni na odlikovanje, koje je presvijetli zaslužio vanredno revnim svojim biskupovanjem. Smijerno če- stitamo dobromu g. Biskupu. Krzmanovićevo pozorišno društvo dne 20. i 21. tek. mj. prestavljat će u Bondinom kazalištu tragediju u 5 činova od Matije Bana ,Miljenko i Dobrila“, te nastavak iste tragedije. drugu, biva ,Smrt kneza Dobroslava“, takogjer u 5 činova. Uvjereni smo da će ove tragedije zanimati našu publiku s dva razloga: jer ih je napisao Dubrovčanin i jer se za prvi put u Dubrovniku davaju. vwak. Umoljeni od g. Uga Garduna, novoime- novanog poštarskog otpremača u Župi, izjavljujemo, da je neistinita ona vijest tiskana u jednom od zadnjih brojeva ,Crvene Hrvatske“ da je on talijanac i da ne pozna hrvatskog jezika. On je Makaranin i kao takav ne može da bude drugo nego Hrvat; suvišno je dakle kazati da mu je hrvatski materinski jezik. Zaplijene u Hrvatskoj. Doznajemo, da su zadnji brojevi našeg lista bili zaplijenjeni u mnogim gradovi- ma po Hrvatskoj. 'To nas ne čudi ni malo, ali bi smo rada znati hoće li nam povratiti poštarske biljege ili će kao i riječkom ,Novom Listu“ i njih zaplijeniti ču- vena cenzura hrvatskog tirana. Na znanje! Otvorilo se je Šulićevo kupalište u Kolorini. Putnici, Boraviše u ,Hotel Imperial-u“ od 26/5. do 7/6.: Albin vitez Luschan, c. k. zamjenik državnog odvjetnika. — Esprinas Georges, attachć kod ministar- stva vanjskih poslova, Pariz. — Fortunato pl. Vivante, upravitelj filijale Unionbanke, Trst. — Albin Kovess pl: Aszod i Hars&ly sa suprugom, c. k. kapetan, Tre- binje. — Thaute Savite Esq., sa suprugom. Engleska. — Hermann Krnap, rentijer, Augsburg. — D.r Rickard Fahreiss, specijalist za ženske bolesti. Augsburg. Dr Stephan Waldhauser, Beč. — D.r Edmund Fried, Beč. — D.r Raimund Hofbaner, sa suprugom, Beč. — D.r Theod. Nedely Korić sa suprugom, advokat i za- stupnik, Zemun. — Thed. Bekits, urednik, Zemun. Georg Bekiis, profesor, Zemun. — 80 članova društva austrijskih inžinira i arhitekta, Beč. — Putujuća dru- žina, Pariz. — Miss M. I. Spalding, New-york. — Miss I. M. Hall, New-york. — Egon Hober sa obitelji, € k. natporučnik, Gorz. Postalia. Ovih je dana naš prijatelj, vrijedni rodo- ljub g. Stijepo Gjivić. činovnik ,Hrv. Vjeresijske i upravitelj ,Hrvatske Radničke Zadruge“ u Dubrovniku primio novčanu brzojavnu naputnicu, na- ravno, premda tekst na hrvatskom jeziku, naputni- ca je bila ipak protuzakonito sastavljena, i to baš na njemačkom jeziku. To je, naravno, uvrijedilo njego- ve osjećaje i narodni ponos, te je s mjesta otposlao Ministarstvu Trgovine (III. osjek) u Beču ovaj utok: Visoko e. k. Ministarstvo ! Dne 12/6 ove godine primio sam brzojavnom na- putnicom broj 740.*) iz Šibenika 20 kruna. Naputna brzojavka bijaše napisana na njemačkom jeziku, a to me uvjeri da okružnica 17. Sječnja 1900. broj 470. €. k, Ravnateljstva Pošta i Brzojava u Zadru, nije još povučena, usprkos mnogim pismenim prosvje- dima direktno istoj Vlasti i kroz novine, što se je mo- glo očekivati barem u ovo zadnje vrijeme, kad je To Visoko e. k. Ministarstvo dokazalo da ne trpi ničijih i nikakovih zloporaba, nništivši okružnicu 10/8 1902. broj 17.280. c. k. Ravnateljstva Pošta i Brzojava u Za- dru i naredbu c. k. višeg poštarskog Upruvitelja u Du- brovniku g. Klima pl. Ghetaldi 2/1I t. g. broj 296. koje su bile objelodanjene u uglednim listovima ,Jedinstvii“ i ,Narodnom Listu“ pod rubrikom ,Jezični fermani.“ Spomenuta okružnica c. k. Ravnateljstva Pošta i Brzojava u Zadru 17/1 1900. broj 470. pozivlje se na propis sadržan u cijeniku listovne pošte, po kojem bi se naputne brzojavke imale sastavljati samo na nje- mačkom jeziku, Koliko je potpisani obaviješćen, taj je propis op- stojao i prije izdanja te okružnice, a opstoji već go- dina i godina, pa ipak c. k. Poštarsko-Brzojavni Uredi u Dalmaciji nijesu nikada prije sastavljali naputne br- zojavke ma njemačkom jeziku već na hrvatskom i na talijanskom, ili na onom zemaljskom jeziku, na kojem je dotičnu brzojavnu naputnicu (takogjer sa hrvatskim i sa talijanskim tekstom) napisao pošiljatelj. Ovako je bivalo sve dok ce. k. Ravnateljstvo Po- šta i Brzojava u Zadru okružnicom 30/6 1892. broj 8805. nije naredilo da se naputno brzojavke za Istru, Trat i Južni Tirol moraju sastavljati isključivo na talijanskom jeziku, *) Braajav is Šibenika broj 511 se napetalcom broj 740 rogi- Mranom u zapisniku brzojava dubrovsčkog brsojavnog Ureda pod brojem 643. stepena. Danas od srca čestitaše istomu kapituo i kler, |, Ova je okružnica bila u kreposti sve do izdanja okružnice 17/1 1900. broj 470. # : Kolikogod je i s okružnicom 30/6 1892. broj 8805. bio povrijegjen zakon na uštrb prava hrvatskih stra- naka. ipak ova okružnica najbolje dokazuje, da se je propis u cijeniku listovne pošte. na komu se temelji okružnica 17/1 1900. broj 470. odnosio i da se odnosi samo na one zemlje zastupane na carevinskom vijeću, u kojima je njemački zemaljski i uredovni jezik, mješte | pak na Dalmaciju, gdje njemački mije ni zemaljski ni uredovni, pa ni prometni ni posredujući jezik, niti je ikada bio. Do dandanas nije izdat nikakav zakon, niti ika- kva naredba, osim one c. k. Višeg poštarskog Upravi- telja g. Klima pl. Ghetaldi 2/11 t, g. broj 296. koja je To Visoko c. k. Ministarstvo uništilo, po kojoj bi nje- mački jezik bio zemaljski ili uredovni u Dalmaciji; dok iole zdrava pamet ne može ni pomisliti, da bi se propis o sastavljanju naputnih brzojavaka, u poštar- skom listovnom cijeniku, mogao smatrati zakonom ili jezičnom naredbom ! Dok se dakle takav zakon ili takova naredba ne izda, e. k. Poštarsko brzojavni Uredi u Dalmaciji moraju naputne brzojavke sastavljati samo na za- konom priznatim zemaljskim jezicima: naime na hr- vatskom i na talijanskom jeziku. A jedino ovim jezicima c. k. poštarsko-brzojavni Uredi u Dalmaciji dopisuju megjusobno i sa drugim Vlastima i Uredima, kao što i sa e. k. Ravnateljstvom Pošta i Brzojava u Zadru, i na ovim jezicima vode či- tavu nutarnju i vanjsku službu. U ostalom naputne brzojavke nijesu službene brzojavke već skroz privatne i kao takove c. k. poštarsko brzojavni Uredi primaju ih. rukovode i do- stavljaju i upisuju u dotične upisnike (predaje, kores- pondencije i dolaska). a pošiljatelj mora napokon da plati odnosnu pristojbinu; te su tako ti Uredi samo posrednici pod platu izmegju pošiljatelja i primaoca, kao što su posrednici za svaku drugu privatnu brzo- javku. Kai bi dakle njemački jezik kod ec. k. poštarsko- brzojavnih Ureda u Dalmaciji bio i uredovni i zemalj- ski — što nije ni jedno ni drugo — naputna brzojavka za brzojavnu naputnicu, sastavljenu od pošiljatelja na hrvatskom jeziku, ne bi smjela biti napisana. nje- mački već samo hrvatski, jer iole zdrava pamet ne može opet ni zahtijevati od pošiljatelja jedne brto- javne naputnice, da on plaća ono, čim se vrije- gjaju najsvetiji osjećaji osobe, kojoj / no- vac šalje. Potpisanog je napokon skromno mijenje, da bi se brzojavne naputnice imale smatrati kao svaki drugi pri- vatni spis : redat jednom c. k. Uredu u Dalmaciji, čija riješitba po $. 19. temeljnog državnog zakona 21/12 1867. i odnosnih naredaba, mora slijediti na onom ge- maljskom jeziku, na kojem je taj spis bio sastavljen. Iz gore navedenog jasno proističe, da. se dakle propis o «astavljanju naputnih brzojavška na njemač- kom jeziku za brzojavne naputnice ne može odnosit na Dalmaciju i da je okružnica 17/1 1900. broj 470. & k Ravnateljstva Pošta i Brzojava u Zadru protuzak-nita, te da se zato mora odmah povući. Da se naputne brzojavke sastavljaju u onomrod f dvaju zemaljskih jezika, u komu je predavatelj sastavio č dotičnu brzojavnu naputnicu (hrvatski ili talijanski) E potpisani drži, da ne bi bilo nikakovih zaprijeka nk sa Š praktične strane, bilo na pošti bilo na brzojava: to. 4 rem ne u koliko se tič.: brzojavnih naputnica oi i od pošiljatelja i odregjenih za adresate u Dalmaciji, kać 3 što ih nije bilo prije 30/6 1892. odnosno 17/1 i le ' lje Radi brzojavnih naputnica za ostale zeml sburške Monarhije, gdje hrvatski i talijanski jezik _nije ni zemaljski ni uredovni, c, k. poštarsko brzojavni Ure- di mogu se držati propisa, koji vrijedi za inozemstvo, sadržanih u cijeniku listovne pošte: neka naime sasta- vljaju naputne brzojavke na francuskom jeziku, na ko- jemu je prevedeno sve što im treba pri sastavljanjit je- dne naputne brzojavke, što naprotiv nije učinjeno za njemački jezik, koji dalmatinski nedržavni poštarski či- novnici i ogromna većina državnih ne poznaju niti su dužni poznavati, te su gi toga prisiljeni uteći sličnim slučajevima c. k. oružničkim i tako doći u sukob sa < 4. brzojavnog pravilnika bu- dimpeštanske revizije 1896. godine. Kad se ni to ne bi htjelo, onda nek se za hrvat- Ski i talijanski jezik pa ćak i za svih 9. jezika u hap- | sburškoj Monarhiji učini ono,. što se je učinilo zi fran- cuski jezik i proglasi u Naredbenom Listu Tog Viso- kog e. k. Ministarstva, što bi odgovaralo zakonu, pra- vu i pravici, te bi se opet svakoga zadovoljilo, dočim | sa protuzakonitim i ničim opravdanim namećanjem nje- | mačkog jezika ozlovoljava se i ša svakoga, bilo Hrvata bilo Talijanca u Dalmaciji, što zaista ne služi ni ma korist ni na diku Uprave Pošta i Brzojava! Da to opet ne bi zahtijevalo. ni, truda ni troška, može se lahko uvjeriti, ako se pročita odnosni propis za sastavljanje naputnih brzojavaka na francuskom je- ziku, te se nalazi u cijeniku listovne pošte i u odnos- nom Naredbenom Listu. Obzirom na gore izloženo, a svrhom da već je- dnom prestane povreda zakona i vrijegjanje i izaziva- nje hrvatskih stranaka, potpisani še obraća ovim Tom Visokom Ministarstvu, molbom da blagoizvoli uvažiti navedene razloge i narediti c. k. Pošta i Brzojava u Zadru da povuče odmah protuzak onitu okru- žnicu 17/1 1900. broj 470., kao što je hvalevrijedno . ii ZmARNO NASEM E AN iL EV MA i i